"تحميها" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak
        
    • korumaya
        
    • koruyorsun
        
    • koruman
        
    • koruduğun
        
    • koruduğunu
        
    • korumanı
        
    • korunuyor
        
    • koruma
        
    • korumadın
        
    • koruyordun
        
    • koruduğunuzu
        
    • korumuyorsun
        
    • korumuş
        
    • korumacısın
        
    Çevrenin tüm stresinden kendilerini korumak için çok iyi ayarlanmış kimyasal bir depo dediğim şeyi kullanırlar. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Bir keresinde onu korumak için bir cinayet soruşturmasında kanıt saklamıştın. Open Subtitles وانت قمت مرة بأخفاء دليل بقضية قتل لكى تحميها
    Bunca yıldır bizi korumaya çalışmışsınız. Open Subtitles أعلم أنكَ كنت تحميها كل هذه السنوات و لكنها
    Cinayetler boyunca doğrudan bilgi sahibi olduğu gerçeğine rağmen onu koruyorsun. Open Subtitles أنت تحميها رغم حقيقة أنها تملك معرفة مباشرة بالأمر،
    Arabamı ve kadını koruman gerekiyordu! Open Subtitles كان من المفترض عليكَ أن تحمي السيّارة , و تحميها
    Israrla kaçındığın savaşın kapına dayanması ve halkımın canı pahasına koruduğun bu duvarların un ufak olması yeter bana! Open Subtitles هذا يكفي وتلك الحرب التي تجنبتها سوف تحدث الآن. وهذه الجدران التي كنت تحميها على حساب شعبي سوف تنهار!
    Onu koruduğunu düşünebilirsin, ama gerçeği bilmeye de hakkı var. Open Subtitles ربما تعتقد بأنك تحميها لكنها تستحق معرفة الحقيقة
    korumak istediğiniz hayalleriniz var. Open Subtitles ..لديكِ أحلام لابد أن تحميها,أنتِ تتوقعين
    Dedemse 7 Aralık 1941'de sizin korumak istediğiniz toprakları savunurken can verdi. Open Subtitles و جدتى توفت فى 7ديسمبر 1941, تدافع عن نفس الارض التى تريد ان تحميها.
    Bunu durdurmak onu korumak istiyorsun biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّكَ تودّ إيقاف ذلك، وأن تحميها من ذلك.
    Kendi başına sistemin dışında iyi idare ettiğini düşündüğün için onu korumak istiyorsun. Open Subtitles اتريد ان تحميها لأنك تظن انها بخير لوحدها خارج النظام
    Kızını korumaya çalışıyorsun ama ben kötü bir adam değilim. Open Subtitles هي ابنتك وأنت تحميها لكن أنا لستُ رجل سئ
    koruduğun şeyleri korumaya devam edeceğim. Open Subtitles سوف استمر في حماية الاشياء التي كنت تحميها
    Kızla ben ilgileneceğim dedin ama şimdi onu koruyorsun. Open Subtitles أنت طلبت أن تقوم هى بالإطلاع والآن أنت تحميها ؟
    Onu bu şekilde koruman çok iyi. Open Subtitles انه شيء جيد منك ان تحميها بهذه الطريقة
    Ayrıca kocası öldüğünden beri onu koruduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنّكَ كنت تحميها مُذ قُتِلَ زوجها.
    Sence karın onu neden korumanı istedi? Open Subtitles ما الذي تظن ان زوجتك أرادتك ان تحميها منه اذا؟
    Bankacınız olarak sizi temin ederim ki tüm malvarlığınız formül tarafından korunuyor. Open Subtitles ويمكنني التأكيد لك كمصرفيك الخاص أن أموالك تحميها المعادلة
    ...ancak zaten gemi kalkan koruma alanındaki bir silaha karşı koruma sağlamazlar. Open Subtitles و لكنها لن تحميها ضد سلاح متواجد بالفعل داخل حقل الطاقة
    Sen de onu korumadın. Open Subtitles (سيّد (هو .إنّك لم تحميها أيضاً
    Demek bir patenti korumuyordun, onu koruyordun. Open Subtitles إذا، لم تكن تحمي براءة اختراع بل كنت تحميها
    Yıllardır bizi koruduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكَ كنت تحميها كل هذه السنوات و لكنها
    Onu korumuyorsun, sakatlıyorsun. Open Subtitles أنت لا تحميها, أنت تعنفها.
    Yani, Fiona'ya çıkma teklif etmeyerek, onu kendinden korumuş oluyorsun. Open Subtitles لذا بإمتناعك عن طلب فيونا لموعج انت تحميها منك
    Çok korumacısın Tom. Yerde senin yanında mı yatacağım? Open Subtitles (أنت تحميها (طوم أنا على الأرض قربك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more