"تحميهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak
        
    • koruman
        
    • koruyor
        
    • koruyorsun
        
    • koruyan
        
    • Koruduğun
        
    • koruduğunu
        
    • korumalısın
        
    • korur
        
    • korumalıydın
        
    • güvende tutuyor
        
    Sevdiğin insanı korumak için ondan saklaman gereken sırlardan biri işte. Open Subtitles نعم , واحدة من تلك الأشياء الذي يجب أن تخفيها عن الأشخاص الذي تحب أن تحميهم
    Öyle bir şey demeye çalışmadım ama insanları korumak için onlara yalan söylemeni anlıyorum. Open Subtitles ولكن أفهم مدى صعوبة هذا بأن تخسري ثقة الناس من أجل أن تحميهم
    Ama anlayışla karşıladım, onları koruman gerektiğini düşünüyordun. Open Subtitles لكنّني تفهّمتُ الأمرَ فقد ظننتِ أنّكِ يجب أن تحميهم
    Bu giysiler artık rahibelerimizi korumuyor. Duvarlar koruyor. Open Subtitles وهذه البذلات لن تحميهم بعد الآن,لكن الجدران تفعل.
    Eşini kaybettin, kızını kaybettin... ve şimdi onları mı koruyorsun ? Open Subtitles فقدتَ زوجتك وابنتك والآن تحميهم ؟
    Nihai noktalardan ilki kendisini koruyan Donanma birlikleriyle birlikte denizi boyladı. Open Subtitles غرقت أول نقطه أخيره من القاعدة .التى تحميهم
    Karşı koyarsan, Koruduğun milyonlarca dünyalı... bunun hesabını hayatlarıyla verir. Open Subtitles إذا لم تفعل, ملايين الأرضين الذى تحميهم سوف يدفعون ثمن تحديك
    Kendine onları koruduğunu söylersin, sensiz daha iyidirler. Open Subtitles أنت تخبرين نفسك أنك تحميهم وهم أفضل حالا بدونك
    Her zaman McNuggets'ı korumalısın. Open Subtitles .يجب ان تحميهم دائماً
    Çoğu nemli ciltli amfibinin savunmasız olduğu mantar enfeksiyonlarına karşı korur. Open Subtitles فمن المحتمل أن تحميهم من الإصابات الفطريه التى تتعرض لها العديد من الـبرمائيـات ذات البشره الرطبه
    Onları sen korumalıydın! Open Subtitles كان عليك ان تحميهم
    Koza işte. Büyüyene kadar onları güvende tutuyor. Open Subtitles هذه اليرقة انها تحميهم حتى يكبروا
    Onlar korumak olmalıdır kim. Daha iyidir. Open Subtitles هم من يجب أن تحميهم هذا الخير الأعظم
    Onları korumak için ne kadar ileri gittiğine bir bak! Open Subtitles سوف يطول عليك الوقت وانت تحميهم
    Gerçekten, doğanda olduğu için koruman gereken birilerini. Open Subtitles يجب أن تحميهم كما يجب لأن هذه هي طبيعتها.
    Tamam, sadece bir dakika, bizi koruman gereken kardeşler olarak düşünme. Open Subtitles ...وهذا صحيح، لكن للحظة واحدة فقط ...توقفي عن التفكير بنا كأخوات من الواجب عليكِ أن تحميهم
    Sadece o adamlarla çatışmaya girmeyeceksiniz onları, Karteller de koruyor olacak. Open Subtitles لن تقاتلو 8 رجال بل العصابات التي تحميهم أيضاً
    Sadece o adamlarla çatışmaya girmeyeceksiniz onları, Karteller de koruyor olacak. Open Subtitles لن تقاتلو 8 رجال بل العصابات التي تحميهم أيضاً
    Başından beri onları koruyorsun. Open Subtitles لقد كنت تحميهم من البداية
    "ama onları koruyan güce dört elle sarılın. Open Subtitles لكن تمسكوا بصلابة بالقوة التي تحميهم
    Koruduğun adamlar bu gece seni çalmak için çok yanlış kişilere gönderdi. Open Subtitles الرجال الذين تحميهم , ارسلوك لتسرق من الأشخاص الخطأ هذه الليلة
    Düşmanlarımız ilahi bir rüzgarın kendilerini koruduğunu sanıyor. Open Subtitles أعدائنا يعتقدون ان ارواح مقدسة تحميهم
    Onları şunlardan korumalısın. Open Subtitles يجب ان تحميهم من هؤلاء الفتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more