İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. | Open Subtitles | وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً |
Bu zıpkın bizi korkunç mercan kayalıklarla çevrili... ve içinde kötü bir büyücü... barındırma ihtimali olan bir adaya götürüyor. | Open Subtitles | اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة محاطة بحيد بحريّ مخيف وقد تحوي مشعوذاً شرّيراً جدّاً والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز |
Kurgu fotoğraf içeren tüm duygular seçilip çıkartıldıktan sonra bir sistem dahilinde görüntülenebiliyor. | TED | مونتاج تنتج من كل المشاعر التي تحوي صوراً ليتم إستخلاصها وعرضها في شبكة. |
Ben yaptım, kağıt kalem ayarlamadan bile önce diğer hepsini içeren gerekli suç. | Open Subtitles | إنها الجريمه الام التي تحوي كل الجرائم بداخلها قضيتساعاتوقتفراغي في تشجيع شبكة عملائي |
Ayrıca kitap dizilerinin üzerinde LED ışıkları vardır.Yani hepsi bir gösteri. | TED | الكتب أيضا تحوي شاشات مسطحة ، هذا كله عرض |
Birkaç gündür kaçak şeylerle dolu bir torba ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | قبل عدة أيام .. ظهرت حقيبة تحوي أشياء مهربة |
Hâlâ kişi başına düşen gelirin en az, işsizlik ve hapsedilme oranlarının en yüksek olduğu, posta kodu olmaktan kaynaklanan bir acı var. Twitter, Airbnb ve Uber gibi teknoloji devlerinin evi olan yerde. | TED | هنالك ألم من الحقيقة أن هذا الرمز البريدي لا يزال لديه واحد من أدنى دخل للفرد، وأعلى معدل من البطالة وأعلى معدل من الاعتقالات في مدينة تحوي عمالقة التكنولوجيا مثل تويتر، ايربنب وأوبر بالديار. |
Ama elbette, bu veri yığını insan vücudundaki her nokta tarafından soğrulan X-ışını miktarı kadar veri içeriyor. | TED | ولكن طبعاً كتلة المعلومات تلك تحوي كماً من اشعة اكس .. متناسبة مع الكم الذي تم امتصاصه من جسم الانسان |
Ancak samanyolu, evrende, ortasında bir karadeliğin bulunduğu tek galaksi değil. | Open Subtitles | لكنّ درب التبانة ليست المجرّة الوحيدة التي تحوي ثقباً أسود في وسطها |
Bu küçük şırınganın içinde ahlak molekülü var. | TED | هذه الحقنة الصغيرة .. تحوي جزيئات الأخلاق |
İçinde büyük karakterleri olan, kimsenin anlatmadığı ve önemli olduğunu düşündüğüm çok etkileyici bir ekonomik hikâye yazmak için yola çıktım. | TED | فأخذت اكتب القصص الاقتصادية التي تحوي شخصيات عظيمة والتي لم يكن احد يتحدث عنها والتي كنت اظن انها الاكثر اهمية |
Eğer toprak içinde hiç besin bulundurmazsa ne olur? | TED | ماذا لو كانت التربة لا تحوي أي مواد مغذية فيها؟ |
Ölenler basit bir örtü içinde sarıldıktan sonra, aile ve arkadaşları tarafından doğal ayrıştırma sistemini içeren çekirdeğin üzerine taşınır. | TED | وبعد تغطية الميّت بكفن بسيط، يحمل الأصدقاء والأقارب الجثة ويضعونها فوق الفجوة، التي تحوي نظام التحلّل الطبيعي. |
Sadece tek bağ içeren yağ asitleri doymuş yağ olarak, bir veya daha fazla çift bağ içerenler ise doymamış yağ olarak adlandırılır. | TED | الأحماض الدهنية ذات الرابطة الفردية تسمى الدهون المشبعة وتلك التي تحوي رابطة مزدوجة أو أكثر تسمى الدهون غير المشبعة |
Bir düşünün, 200'den fazla farklı ülkeden insanın sırlarını içeren 11.5 milyon belge. | TED | فكّروا في الأمر: 11.5 مليون وثيقة، تحوي أسرار أناس في أكثر من 200 دولة مختلفة. |
Tabii ki bu sorunun cevabını içeren hiçbir sayfa bulamazsınız çünkü daha önce kimse sormadı bu soruyu. | TED | بالطبع، لا توجد صحفة على الإنترنت تحوي الإجابة على ذلك السؤال لأنه لم يسأل أي شخص ذلك السؤال من قبل. |
Bir Geiger sayacıyla görülebilen radyoaktif izotopları vardır. | Open Subtitles | يحتوي على بعض النظائر المشعة تحوي على شكل خاص و لا يمكن التقاطها الا بعداد جيجر |
Ama bir şey fark ettim böyle bir odada güvenlik kamerası vardır, değil mi? | Open Subtitles | لكنّ شيئاً واحداً يخطر لي بأنّ غرفة كهذه لابدّ و أنها تحوي كاميرات مراقبة , أليس كذلك ؟ |
Kocanızın arabasında esrar ve çok çeşitli reçeteli ilaç dolu büyük bir çanta bulduk. | Open Subtitles | لقد عثرنا على حقيبة كبيرة تحوي الماريغوانا و غيرها من المخدرات بصندوق سيارة زوجكِ |
40 tane yenidoğan bebeğin olduğu bir odada hiçbir bebek ağlamıyordu. | TED | في غرفة تحوي 40 مولودًا جديدًا، لم يكن هنالك أي أحد يبكي منهم. |
Her noktanın çapı içindeki cümlenin uzunluğunu gösteriyor, böylece büyük noktalar uzun cümleler, ve küçük noktalar da kısa cümleler içeriyor. | TED | نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة. |
Hazinenin bulunduğu topraklar Rex'deyken parayı nasıl alacağız? | Open Subtitles | كيف سنأخذ منه المال بينما يمتلك هو الأرض التي تحوي الكنز؟ |