"تخافوا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkmayın
        
    • korkuya kapılmayın
        
    • korkmanıza
        
    Sakın o farelerden korkmayın. Open Subtitles أخرجونا من هنا أيها الكلاب لا تخافوا من هؤلاء فهم مثل فئران السفن
    Eşyaları ne kadar çabuk bulursak, çocuğu da o kadar çabuk buluruz, yani, ellerinizi pisletmekten korkmayın. Open Subtitles كلما قل الوقت الذى نجد به الاغراض, كلما كنا اسرع فى انقاذ الطفل اذن لا تخافوا من ان تتسخ ايديكم
    Kıçınızın üstüne düşmekten korkmayın. Bundan utanmayın. Open Subtitles لا تخافوا من ابراز المؤخرة الى الخلف ..
    Dostlar, dostlar. Konuşmadığımız kişilerin seslerinden korkuya kapılmayın. Open Subtitles يا أصدقائى ، يا أصدقائى ، لا تخافوا من الضوضاء التى يُحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Dostlar, dostlar. Konuşmadığımız kişilerin seslerinden korkuya kapılmayın. Open Subtitles يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Köşedeyken tetiği çekmek için korkmanıza gerek yok. Open Subtitles عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد
    Benim iyi dostlarım, Jedi'lardan korkmayın. Open Subtitles اصدقائي الطيبون لا تخافوا من الجاداي
    Tüfekten korkmayın. Open Subtitles و لا تخافوا من السلاح
    Saldırın ve karanlıktan korkmayın! Open Subtitles ! تقدموا و لا تخافوا من الظلام
    Toptan korkmayın Open Subtitles لايمكن لكم ان تخافوا من الكرة
    Hiçbir şeyden korkmayın. Open Subtitles لا تخافوا من أي شيء
    Karanlıktan korkmayın sakın. Open Subtitles لا تخافوا من الظلام
    Ölümden korkmayın. Open Subtitles لا تخافوا من الموت
    Kullanmaktan korkmayın. Open Subtitles لا تخافوا من استعماله
    Yemekten de korkmayın. Open Subtitles و لا تخافوا من الأكل
    Anlattıklarıma riayet ederseniz hısmınızdan korkmanıza hacet kalmaz. Open Subtitles إن إمْتَثَلتُم لِما أخبرتُكم به , فليس عليكم أن تخافوا من أعدائنا
    Ivan'dan korkmanıza gerek yok. Size bir şey yapamaz. Open Subtitles "ليس عليكم ان تخافوا من "إيفان لن يستطيع ان يؤذيكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more