"تخبراني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemediniz
        
    • söylemedin
        
    • söylemeyin
        
    • söylersiniz
        
    • anlatmadınız
        
    • söylemediğiniz
        
    • söylemiyorsunuz
        
    • söyleyin
        
    Neden beni ilk gördüğünüzde söylemediniz? Open Subtitles لماذا لم تخبراني عندما رأيتماني أول مرة؟
    Bir temsilci aradığınızı niye söylemediniz? Open Subtitles لما لم تخبراني يارفاق بأنكما تبحثان عن بائع معتمد
    - Bekle biraz, bana niye söylemediniz? Open Subtitles مهلاً، لماذا لم تخبراني بشأن هذا، يا رفاق؟
    Ayrıldığınızı bana niye söylemedin? Open Subtitles لمَ لمْ تخبراني أنّكما إنفصلتما؟
    Sakın bana türümüzü, yazlık elbiseli bir cıvır için tehlikeye atacağınızı söylemeyin. Open Subtitles لا تخبراني بأنكما ستعرضان جنسنا كاملا للخطر من أجل شي لا قيمة له في فستان شمس
    Şimdi ya bana ne yaptığınızı söylersiniz ya da hayatınızda göreceğiniz en büyük dört adamı sizi Pennsylvania Caddesi'ne kadar eşlik etmeleri için buraya çağırırım. Open Subtitles لذا اما أن تخبراني ماذا تفعلان هنا او ساحضر اربعة من اضخم الرجال يمكن ان تروهما ليرافقوكما الى الخارج.
    - Bana niye hiç anlatmadınız? - Perişan olmuştuk. Open Subtitles لماذا لم تخبراني لقد كنّا محطمين
    Bana söylemediğiniz başka şeyler de var mı? Open Subtitles هل هناك ما يجب أن تخبراني به غير هذا؟
    Sen ve baban bana hiçbir şey söylemiyorsunuz! Kayak yapıyor musunuz? Open Subtitles أنتِ ووالدكِ لا تخبراني بشيء هل تزلجتِ ؟
    - Bekle biraz, bana niye söylemediniz? Open Subtitles مهلاً، لماذا لم تخبراني بشأن هذا، يا رفاق؟
    Bana hiç tehlikeli ve deli olduğunu söylemediniz! Open Subtitles إنّكما لم تخبراني أنّها خطيرة وأيضًا مجنونة!
    Neden satmadan önce söylemediniz? Open Subtitles لماذا لم تخبراني قبل بيعها؟
    Bana niye bunları hiç söylemediniz? Open Subtitles لماذا لم تخبراني بهذا من قبل؟
    - Neden hemen bana söylemediniz? Open Subtitles لما لم تخبراني بذلك من قبل؟
    Neden bana söylemediniz? Open Subtitles لماذا لم تخبراني بذلك وحسب؟
    Neden bunu söylemedin ki? Open Subtitles ولماذا لم تخبراني بذلك وحسب؟
    Bana hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles فأنتما لا تخبراني بشيء.
    Sakın düşündüğüm şeyi yaptığınızı söylemeyin bana! Open Subtitles ! لا تخبراني أنكما تفعلان ما أعتقد أنكما تفعلانه
    Bunu daha düzgün nasıl söylersiniz şimdi söyleyin bana: Open Subtitles لمَ لا تخبراني كيف أقول وبشكل صحيح:
    - Ama anlatmadınız! Open Subtitles ولكنّكما لم تخبراني شيئاً .لا
    - Bana söylemediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شيء آخر لم تخبراني به؟
    Neden bana neler döndüğünü söylemiyorsunuz? Open Subtitles لمَ لا تخبراني بما يجري؟
    Bana neler döndüğünü söyleyin ya da çığlık atacağım. Open Subtitles فإما أن تخبراني عما يحدث أو أبدأ بالصراخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more