"تخبرني به" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemediğin
        
    • söylemek
        
    • söylemeye
        
    • söyleyeceğin
        
    • Bana anlatmak
        
    • - Bana
        
    • saklıyorsun
        
    • söylemedin
        
    • anlatmadığın
        
    • Bana söyleyecek
        
    • bana söyleyebileceğin
        
    Bana daha önce söylemediğin birşeyler var mı? Open Subtitles ليس هناك اي شئ لم تخبرني به من قبل , اليس كذلك ؟
    Sanki kötü bir şey varmış gibi hissediyorum ya da bana söylemediğin bir şey varmış gibi. Open Subtitles أنا أستمر بالشعور أن هناك شيء غريب . أو هناك شيء لا تخبرني به
    Pekala, bana söylemek istediğiniz şey nedir? Ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles اذ يا سيد بافور مالذي تريد ان تخبرني به ؟
    Bugün olanlarla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تريد أن تخبرني به عما حدث اليوم؟
    Dinle, sanırım dün bana ne söylemeye çalıştığını biliyorum. Open Subtitles اسمع , اظن.. اظن انني اعلم ماذا كنت تحاول ان تخبرني به البارحه
    Ne yani, bu işten vazgeçmemi söyleyeceğin kısma mı geldik? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذي تخبرني به انا اسقطه ؟
    Bebekyüz. Bana anlatmak istediğin birşey var mıydı? Open Subtitles أيها المحتال هل هناك شيء تود أن تخبرني به ؟
    İtiraf etmeliyim ki bana söylemediğin birşey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ,يجب أن أعترف أعتقد أن هناك شيء لا تخبرني به
    Bana söylemediğin bir şey var diye düşünüyorum. Open Subtitles أن هنالك شيئاً لم تخبرني به ماذا تقصدين ؟
    Bana söylemediğin şey ne? Ne saklıyorsun? Open Subtitles يا إلهي ما الذي لم تخبرني به, ما الذي تخبئه؟
    Ayrı olduğumuz bunca zamandır bana söylemediğin tek şey üzgün olduğun. Open Subtitles أتعلم، كل هذا الوقت ونحن مفترقان الشيء الوحيد الذي لم تخبرني به هو أنك آسف
    Bana söylemediğin nedir bilmiyorum ama kazanmak konusunda ciddiysen iyi bir dans partnerine ihtiyacın var. Open Subtitles أنا لا أعلم عن الذي لا تخبرني به ولكن , لو كنت جاداً تحتاج لشريك جدّي
    Bana söylemek üzere olduğun şeyin harika olacağını şimdiden biliyorum! Open Subtitles أياً كان ما أنت علي وشك أن تخبرني به أعرف بالفعل أنه سيكون رائعاً
    Arabadan çıkmadan önce bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Neden bana sadece ne söylemek istediğini söylemiyorsun? Open Subtitles حسنا،لم لا تخبرني بالذي تريد أن تخبرني به فحسب
    Bana söylemek istediğini sandığı şey nedir? Open Subtitles إذاً، ماذا ظنّت أنّك تريد أن تخبرني به ؟
    Önceden bana söylemeye çalıştığın şey bu muydu? Open Subtitles هل هذا ما كنت تحاول أن تخبرني به في وقت سابق؟
    Bana söylemeye çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تحاول ان تخبرني به ؟
    Bu ilişkiyle ilgili başka söyleyeceğin bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء آخر تريد أن تخبرني به عن تلك العلاقة؟
    Bana anlatmak istediğin bir şey olursa... davayla ilgili olmak kaydıyla,... beni ara. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تريد تخبرني به يرتبط بالقضية أتصل بي
    - Bana söylediklerini bildirmek zorundayım. - Biliyorum. Open Subtitles أتعرف أنه عليَّ الإبلاغ عن أي شئ تخبرني به
    Bana daha başka ne söylemedin? Open Subtitles نعم، ما الذي لم تخبرني به أيضاً؟
    Manyak gibi bir kredi kartı borcun ya da bahçene gömdüğün bir eski karın ya da bana anlatmadığın garip bir durumun var mı? Open Subtitles هل لديك دين لبطاقة ائتمانية مزورة أو زوجة سابقة مدفونة في فناء منزلك أو أي شيء غريب لم تخبرني به ؟
    Karın dedi ki, Bana söyleyecek önemli bir şeyin varmış. Open Subtitles زوجتك قالت أن لديك شيء هام كي تخبرني به
    bana söyleyebileceğin bir şey yok, her şeyi kalbimde zaten biliyorum. Open Subtitles لا يوجد شيئ يمكن أن تخبرني به يخالف ما يؤمن به قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more