"تخبرني كل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyi anlatmanı
        
    • bana her şeyi
        
    Şimdi, bana hatırladığın her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الان اريدك ان تخبرني كل شيء تتذكره عن الذي حدث
    Dersin bitince bana her şeyi anlatmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles عندما تنتهي من مدرستك اليوم أريد منك أن تخبرني كل شيء عن ذلك ,
    İlk olarak, hakkında her şeyi anlatmanı rica ediyorum. Open Subtitles باديء ذي بدء أريدك أن تخبرني كل شيء عنك
    Sen de bana her şeyi anlatırdın. Open Subtitles لقد كنت تخبرني كل شيء أيضا و الآن أنت و أخي
    'Kabul ediyorum' deyip, yan yana yürüyeceğiz kilisenin dışına adımımızı atar atmaz bana her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles عندما أقول أقبل نمشي في المذبح ما أن نصبح خارج الكنيسة تخبرني كل شيء
    bana her şeyi anlatabilirsin. Sorun etmem, hem dilimi de tutarım. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني كل شيء وأنا أقبل أياً كان ويبقي سرّاً بيننا.
    Bana her şeyi anlatmanı söylemiştim. Open Subtitles طلبتُ منك أن تخبرني كل شيء.
    Bana Omar Fatah ve Bellerophon hakkında her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل شيء عن عمر (فتاح) ومهمة (بيلليروفون)
    Alfred hakkında bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل شيء تعرفه عن (ألفريد)
    bana her şeyi söylerdi ama artık tavsiyemi bile istemiyor. Open Subtitles كانت تخبرني كل شيء والآن لا تريد نصيحتي مطلقًا
    bana her şeyi anlatmalısın Bay Fisher. Open Subtitles يجب أن تخبرني كل شيء سيد فيشر.
    Bazen sanki bana, her şeyi anlatmıyormuşsun gibi geliyor. Open Subtitles احياناً اشعر انك لا تخبرني كل شيء عندك
    Eskiden bana her şeyi anlatırdın. Open Subtitles و لقد كنت معتاد أن تخبرني كل شيء
    Oraya gittim ve bana her şeyi anlatmasını sağladım. Open Subtitles و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more