"تختار بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında seçim
        
    • arasında tercih
        
    • seçmek
        
    Oğlum, bir kadın ile halkın arasında seçim yapmalısın. Open Subtitles إبني، يجب أن تختار بين إمرأة واحدة أو شعبك
    Ama bilirsin, ben iki kötü şey arasında seçim yaparken daha önce denemediğimi seçmeyi severim. Open Subtitles عندما تختار بين أمران شريران فلعلكتختارأمرلمتجربهمنقبل ..
    Bazen aşk ile yetenek arasında seçim yapman gerekir. Open Subtitles أحياناً عليك أن تختار بين الحب و الموهبة
    Hani, hep mavi ve kırmızı kablo arasında tercih yapmak yapmak zorunda kalırsın ya? Open Subtitles أجل, كما تعرف شعورك و أنت تختار بين السلك الأزرق و السلك الأحمر لتقطع أحدهما؟
    Eğer bu kart gönderip yarışmayı kazanırsanız 90.000 dolar ya da 90.000 çörek arasında tercih yapabilirsiniz. Open Subtitles كُتب هنا، إذا كنت تريد الفوز أرسل بريد الكتروني... تختار بين 90.000 دولار... أو 90.000 فطيرة محلاة
    Ve Edgar'ı veya beni seçmek zorunda olsaydı Bence Edgar'ı seçerdi. Open Subtitles و كان عليها أن تختار بين إنقاذي و إنقاذ إدغار أعتقد أنها ستختار إدغار
    Hiç kıçı olmayan bir kız nasıl şişirilmiş bir kurt ile depresyondaki bir vampir arasında seçim yapabilir ki? Open Subtitles كيف يمكن للفتاة أن تختار بين المستئذب ومصاص الدماء الكئيب ؟
    Peki, çeşitli şeyler, ama temelde bir aşk hikayesi iki erkek arasında seçim yapmak zorunda bir kadın hakkında. Open Subtitles حسنا، أشياء مختلفة لكن أساسا هو قصّة حبّ حول إمرأة التي يجب أن تختار بين رجلين
    Bundan sonra Annem, asla yiyecek ve ısı arasında seçim yapmayacağına dair yemin etti. Open Subtitles ..بعد هذا أقسمت أمي ألا تختار بين الحرارة والطعام مجدداً
    Bu, marjinal fayda denen bir şey yüzündendir. Elmas ve su arasında seçim yaptığında, her bir fazladan şişe sudan sağlayabileceğin fayda ile her ilave elmastan sağlayabileceğin faydayı kıyaslarsın. TED هذا بسبب ما يسمى المنفعة الحدّية، وهذا يعني أنك عندما تختار بين الألماس والماء، فإنك تقارن المنفعة التي تحصل عليها بين كل عبوة مياه إضافية و كل ماسة إضافية.
    Doktora gitmekle çocuklarını beslemek arasında seçim yapmak zorunda kalan kaçak bir göçmen dişçiye gidebildiği zaman, ben de gitmeyi düşünürüm. Open Subtitles عندما المهاجرة الغير شرعية -التي تضطر أن تختار بين رحلة للطبيب او إطعام أطفالها
    Dünya çapında iki cerrah arasında seçim yapıyorsun. Open Subtitles حسنا, أنت تختار بين جراحيين عالميين.
    40'ı geçtiğin zaman, popon ve yüzün arasında seçim yapmalısın. Open Subtitles بمجرد اجتياز 40 , عليك أن تختار بين مؤخرتك و جهك .
    Boya, cila ve alçı arasında tercih yapmak ne kadar zor bilseniz. Open Subtitles .... اتعرفون كيف انه من الصعب ان تختار بين التنظيف و طلاء الحائط؟
    Seni seçmek zorunda bırakmamaları gerekir. Open Subtitles يجب ألا يجعلوك تختار بين الٔامرين
    Doğruyu ve yalnışı seçmek çok kolay. Open Subtitles من السهل أن تختار بين الخطأ والحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more