"تخجلي منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Utanılacak
        
    • utanacak
        
    - Rafael ile beraber olmuşsun. - Hayır olmadık, Maura. - Bunda Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه
    ruhsal bozukluk Utanılacak bir şey değil. Open Subtitles المرض العقلي لايجب أن تخجلي منه
    Bunda Utanılacak hiç bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك ما يجب أن تخجلي منه
    utanacak bir şey söylediğini hatırlamıyorum bile. Open Subtitles لا اتذكر بأنك قلتي اي شي يجب ان تخجلي منه
    "Neden gitmen gerektiğini hissettiğini anlıyorum. "İnan bana, senin utanacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles "أتفهّم سبب شعوركِ بوجوب الرحيل، وصدّقيني، لا يوجد ما تخجلي منه"
    Utanılacak bir şey yok, Deb. Open Subtitles يا إلهي! لا يوجد ما يستحق أن تخجلي منه يا (ديب)
    Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيءَ يستدعي أن تخجلي منه.
    Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء تخجلي منه
    Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles -إنه شيء يجب ألا تخجلي منه
    Suçlu değilsin, utanacak bir şeyin yok. Open Subtitles أنتِ لستِ مذنبة لا يوجد ما تخجلي منه
    utanacak bir şey yok. Open Subtitles حسنـاً, لا يجب أن تخجلي منه
    - utanacak bir şey yok. Open Subtitles ، لديك شيء تخجلي منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more