O yüzden sen Buradan çıktığında ben çoktan başlamış olacağım. | Open Subtitles | . إذاً بينما تخرجين من هنا . ستجدينني باشرت |
Buradan çıktığında, başaracaksın. | Open Subtitles | وعندما تخرجين من هنا, وأنت فعلا ستخرجين. |
Buradan çıktığında sicilin olduğu için sosyal konutlarda bile yaşayamayınca neler olacak? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟ |
Kendime huzur içinde ahududulu Bran bar yapabilmem için neden buradan defolup gitmiyorsun? | Open Subtitles | بإمكانها أن توّدع رحلتها إلى دولي ود والآن، لما لا تخرجين من هنا حتى اعدل مزاجي و آكل تحليتي في هدوء |
Neden buradan defolup gitmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تخرجين من هنا ؟ |
Bir anlığına buradan yirmibeş binlikle öylece çekip gitmene izin vereceğimizi mi sandın? | Open Subtitles | أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟ |
Buradan çıktığında eve, kimin yanına döndüğünü hayal ediyorsun? | Open Subtitles | ...عندما تخرجين من هنا الى منزل من تتخيلين نفسك تذهبين ؟ |
Buradan çıktığında beni gördüğünü birilerine söyleyebilirsin. | Open Subtitles | -عندما تخرجين من هنا اخبري اي شخص |
- buradan defolup gitsene sen? | Open Subtitles | لما لا تخرجين من هنا |
Senin bütün paranı alsam ve gitmene izin verdiğimiz için de kendini şanslı saysan? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت جميع أموالكِ ؟ وأعتبري نفسكِ محظوظة لأننا تركناكِ تخرجين من هنا ؟ |
Gerçekten bu kapıdan çıkıp gitmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أني سأدعكِ تخرجين من هنا |
Scylla'yı yere koy biz de gitmene izin verelim. | Open Subtitles | ضعي (سيلا) على الأرض وسأدعكِ تخرجين من هنا |