"تخسرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybedeceksiniz
        
    • kaybedersiniz
        
    • kaybediyorsunuz
        
    • kaybettiriyor
        
    • kaybedeceğiniz
        
    Ama ben almazsam, siz de hazinenizi kaybedeceksiniz. Open Subtitles لكن إذا لم أقبل العمل حينئذِ سوف تخسرون الكنز
    kaybedeceksiniz ve hayalleriniz param parça olacak. Open Subtitles أنتم سوف تخسرون , و أحلامكم سوف تتحطم
    Bir kere deneyin, kilo kaybedeceksiniz. Poof! Boom! Open Subtitles جربوها و سوف تخسرون الأرطال
    Ve geçen hafta oynadığınız gibi oynarsanız kaybedersiniz.. Open Subtitles و اذا لعبنا بنفس الطريقة التي لعبنا بها الاسبوع الماضي سوف تخسرون
    - Bana bilmediğim bir şey söyle. Yasallaştırma saçmalığı yüzünden büyük miktarda para kaybediyorsunuz. Open Subtitles إن تخسرون الكثير من عملكم في مجال تسليم الأموال بسبب هراء التشريع هذا
    Terry, bu yeni yapılan program size cok fazla mı müşteri kaybettiriyor? Open Subtitles يبدو أنكم تخسرون الكثير أمام برنامج التعرف على الوجوه.
    Eğer savaş istiyorsanız bu kaybedeceğiniz bir savaş olacak. Open Subtitles حسناً إذا كنتم تريدون حرباً فسوف تخسرون حرباً
    Bu sebeple kan kaybedeceksiniz, Open Subtitles بردانين لأنكم تخسرون دما
    Hep kaybedeceksiniz. Open Subtitles أنتم تخسرون دائما
    Hep kaybedeceksiniz. Open Subtitles سوف تخسرون دائماً
    Biz kazanacağız, siz kaybedeceksiniz. Open Subtitles نحن نفوز, انتم تخسرون
    Bu şirketi kaybedeceksiniz. Bu bir tehdit mi? Open Subtitles سوف تخسرون هذه الشركة
    kaybedeceksiniz beyler. Open Subtitles يا رفاق سوف تخسرون
    Savaşı kaybedeceksiniz. Open Subtitles سوف تخسرون الحرب
    kaybedeceksiniz. Open Subtitles سوف تخسرون يا رفاق
    Ben Shang Tsung' a sizde hayatlarınızı kaybedeceksiniz. Open Subtitles (انا من (شانج سونج و أنتم تخسرون حياتكم
    Ama İsa adına, 54 milyonu nasıl kaybedersiniz? Open Subtitles لكن كيف تخسرون بحق المسيح 54 مليون دولار ؟
    Ve geçen hafta oynadığınız gibi oynarsanız kaybedersiniz.. Open Subtitles و اذا لعبنا بنفس الطريقة التي لعبنا بها الاسبوع الماضي سوف تخسرون
    kaybediyorsunuz, çünkü doğru tavra sahip değilsiniz. Open Subtitles بل تخسرون لأنكم لا تؤدون التصرف الصحيح
    -Evinizi mi kaybediyorsunuz ? Doğru mu ? Open Subtitles هل هذا يعني انكم سوف تخسرون المنزل؟
    Terry, bu yeni yapılan program size cok fazla mı müşteri kaybettiriyor? Open Subtitles يبدو أنكم تخسرون الكثير أمام برنامج التعرف على الوجوه.
    Eğer istediğiniz bir savaşsa bu kaybedeceğiniz bir savaş olacak. Open Subtitles حسناً إذا كنتم تريدون حرباً فسوف تخسرون حرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more