"تخطى الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    •   
    • hayatına devam
        
    • Hayata devam etmek
        
    • devam ediyor
        
    Her şeyi üstüne alınmayı bırak ve artık bunları. Open Subtitles توقف عن أخذ كل شيء بصورة خصوصية و تخطى الأمر
    artık şunu hadi ama bitti Open Subtitles من أجل حب سابق تخطى الأمر هذه الأمور لا تكون جيدة أبداً
    Yani, o hayatına devam etti. Open Subtitles أعني, لقد تخطى الأمر
    hayatına devam ediyor. Open Subtitles .إنه سعيد، ولقد تخطى الأمر
    Hayata devam etmek güzel. Open Subtitles من الجيد تخطى الأمر
    Az önce "Hayata devam etmek" mi dedin? Open Subtitles هل قلت لتوك تخطى الأمر
    Haftalardır Declan'ın başlattığı bir şey yüzünden kavga ediyoruz, o ise yoluna devam ediyor. Open Subtitles لقد كنا متخاصمتين لأسابيع على شيء تسبب فيه (ديكلان) و الآن هو تخطى الأمر بالكامل
    Liam artık bunu çünkü ben aştım. Open Subtitles ليام, تخطى الأمر لأني قد تخطيته
    bunu artık, adamım; zavallı hale düşüyorsun Open Subtitles تخطى الأمر يا رجل حالك مثير للشفقة
    Kelso, Jackie benim sevgilim. Biz birlikteyiz, artık. Open Subtitles كيلسو) (جاكي) خليلتي ، نحن معا) لذا تخطى الأمر
    18'ime bastım. Bunları artık! Open Subtitles أنا في الـ 18 الآن تخطى الأمر
    - Çünkü öylesin oğlum işte, artık. Open Subtitles -لأنك كذلك وحسب، تخطى الأمر
    artık Tony. Open Subtitles تخطى الأمر يا (طوني).
    Daniel hayatına devam etti. Belki sen de etmelisin. Open Subtitles دانيال) تخطى الأمر ، وربما) عليكِ أنتِ أيضا أن تتخطيه
    Fazla kelimelere dökmedi ama hayatına devam ediyor. Open Subtitles ليسبالكلماتولكن... لقد تخطى الأمر.
    Onunla konuştum. hayatına devam ediyor. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد تخطى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more