Ama bu iyi bir şey çünkü zaten basıncı azaltmak istiyoruz. | Open Subtitles | ولكن هذا امر جيد هذا شيء جيد لأننا نريد تخفيف الضغط |
Bir kaşık uzay balı, acıyı hafifletmeye iyi gelir derler. | Open Subtitles | يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم |
- Bu bitkileri suda karıştırdım acını hafifletmek için. | Open Subtitles | لقد خلطتُ العُشب فى الماء حتى نستطيع تخفيف الجرح |
Çekici biraz daha sert vurun, az geldi! | Open Subtitles | أتساءل هل بإمكانكم تخفيف صوت المطرقة قليلاً؟ |
Bunlar yaşadığın akut semptomları azaltmaya yardımcı olacaktır. | Open Subtitles | أولائك يجب أن يساعدوك على تخفيف حدة الأعراض لديك |
Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. | TED | ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر, |
Aleti bulmama yardım ederseniz cezanızda büyük bir indirim sağlayacağım. | Open Subtitles | مساعدتي بالعثور على الجهاز سيذهب بعيداً في اتجاه تخفيف عقوبتك |
Anlattığı hikâyeler bana göre, acını dindirmek tüm aileyi bir araya getirmek istediği içindi. | Open Subtitles | لقد صعقتني قصصها أكثر من رغبتي في تخفيف ألمك أريد أن يتم لم شمل العائلة من جديد |
Yönetimin mali yükü hafifletmeyi düşündüğü hakkında bir dedikodu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت اشاعة ان الادارة كانت على وشك تخفيف كاهل مصاريفها |
Başka bir Asilomar yapay zekâ prensibi ise yapay zekâ bölümündeki maaş ayrımcılığını azaltmak. | TED | ومن مبادئ أسيلمار للذكاء الاصطناعي هو وجوب تخفيف عدم المساواة في الدخل المرتبط بالذكاء الاصطناعي |
Yani esas olarak, ağır hizmet kamyonet yükünü azaltmak için. | TED | الهدف منها في الأساس هو تخفيف الأحمال الثقيلة. |
İki saat içinde basıncı üç kez azaltmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان علي تخفيف الضغط ثلاث مرات في الساعتين الماضيتين |
Şimdi yatıştı ama kalp basıncını hafifletmeye çalışırken çok rahatsız oldu. | Open Subtitles | أعطي مهدئاً الآن لكنه غضب كثيراً من قبل عندما تكلّمنا عن تخفيف الضغط عن قلبه |
Burada büyük bir diplomatik... - ...krizi hafifletmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | لهذا نحاول تخفيف من أزمة دبلوماسية كبيرة هنا |
Çünkü annenin yükünü hafifletmek istiyorum. Ne kadar çok çalıştığını biliyorsunuz. | Open Subtitles | أريد تخفيف الحِمل على والدتك تعرف أنّها تقاسي في العمل |
Yani, onların işleri zararı en az göstermek... bizimki de en çok. | Open Subtitles | مهمتهم تخفيف أضرار الشركة قدر الإمكان ومهمتنا نحن العكس |
Üzgünüm, Di, biz sadece gerginliği azaltmaya çalışıyorduk, | Open Subtitles | آسف ، داى ، نحن كنا نحاول تخفيف التوتر قليلا |
Tabii ki işlediği suç, ceza gerektiriyor ama affetmeleri hafifletici neden olarak kabul edilecektir. | Open Subtitles | بالطبع ، مخالفته تلك يعاقب عليها القانون لكن تنازلهم عن حقهم يمكن أن يعتبر كظروف تخفيف |
Alacağınız mahkûmiyette indirim yapılmasını sağlayacağını bilmiyor musunuz? | Open Subtitles | فكر في تخفيف العقوبة التي يمكن أن تنالها |
Anna, protestoları dindirmek için gemiden samimi, baş başa, canlı bir röportaj yapmak istiyor ve bunu sizin yapmanızı istiyor. | Open Subtitles | آنا ترغب في القيام بث مباشر من السفينة. حميم واحد على واحد للمساعدة في تخفيف الاحتجاجات ضدنا. انها تريد منك أن تفعل المقابلة. |
Tüm cinayetleri işleyen Crewes'un kendisiydi, ancak dün geceki cinayet için başka birini buldu, böylelikle hapis cezasını hafifletmeyi amaçladı. | Open Subtitles | اقنع احدا اخر بارتكاب جريمة ليلة البارحة لكي يستطيع ربما تخفيف عقوبته :هناك احتنال اخر |
Eski basketbol antrenörüm Bobby adına uyuşturucu işiyle ilgilenme, ...her seferinde nüfusu azaltma hususunda "yetenekli çalışan" sıfatını kesinlikle hak etmiyordum. | Open Subtitles | أنا على يقين من أن الأمر لا يستحق يد جيدة لبيع المخدرات إلى مدربي السابق بومي تخفيف نسبة عدد السكان |
Eğer bir patlama sonucu basınç azalması olursa, koca şey ortadan ikiye ayrılabilir. | Open Subtitles | إذا كان هناك تخفيف ضغط متفجّر هذا الشيءِ يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقَ إلى أجزاء |
Toplantılarımızda öfkemizi azaltarak daha iyi liderlik becerileri kurduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّ جلساتنا تُساعدنا في تخفيف غضبنا لبناء مهارات قيادية أفضل |
Eğer kasları gevşetmek istiyorsan, ilk olarak kasları öğrenmelisin. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين تعلم تخفيف العضلات . عليكي اولآ التعلم اليس كذلك ؟ |
Aslında nişanlanmanın stresi azaltması gerekir, strese neden olması değil. | Open Subtitles | أتعلم؟ يفترض بالخطبة أن تساعدك في تخفيف الضغط لا في خلقه |
En acil gündem maddemiz IMF, Amerika ve Çin'in Rusya Federasyonu'na ortaklaşa sunduğu borç hafifletme paketi. | Open Subtitles | الأمر الأكثر إلحاحا في الأعمال هو مفصل صندوق النقد الدولي حزمة تخفيف عبء الديون الأمريكية-الصينية إلى الاتحاد الروسي |