"تخلى عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu terk
        
    • kendisini bırakıp
        
    Tanrı onu terk ediyorsa, biz ne yapmalıyız? Open Subtitles لو تخلى عنها الرب ماذا ينبغى علينا ان نفعل
    Sonra Theseus onu terk etti. Kahramanlar genelde kalben pisliğin önde gidenidir. Open Subtitles وبعدها تخلى عنها الأبطال عادة ما يكون أوغاد في الحب
    Kocasının onu terk etmiş gibi ormana kaçmasını nasıl izlediğinin hikâyesi. Open Subtitles كيف بدا لها أن زوجها تخلى عنها وهرب إلى الغابة.
    Ayrıca onu terk eden o değil. Open Subtitles علاوة على هذا، لم يكن هو الذي تخلى عنها.
    Hayır ama, sen, onu ve onun olanı savunmak için buradasın... hem de seni ve onu terk etmiş olsa bile. Open Subtitles هو ليس هنا ولكننى اراك - . موجوداً لتدافع عنة . حتى لو تخلى عنها ! وعنك
    Hayır ama, sen, onu ve onun olanı savunmak için buradasın... hem de seni ve onu terk etmiş olsa bile. Open Subtitles هو ليس هنا ولكننى اراك - . موجوداً لتدافع عنة . حتى لو تخلى عنها ! وعنك
    Babasının onu terk ettiğini düşünmesini istemediğim gibi. Open Subtitles مثل أنني لا أريدها أن تفكر بأن أباها قد تخلى عنها .
    Tuzağa düşmüş ve ağlıyordu. Biri onu terk etmiş. Open Subtitles كانت محاصرة وتبكي شخص تخلى عنها
    onu terk zaman o caroline kalbini kırdı. Open Subtitles وكسر القلب كارولين عندما تخلى عنها.
    Biliyor musun, sen öldükten sonra Chase onu terk etti ve Kim dibe vurdu. Open Subtitles هل تعرف، بعد أن مت تخلى عنها (تشيز)، وكانت مصابة بصدمة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more