"تخليتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • verdin
        
    • bıraktın
        
    • bırakıp
        
    • vazgeçtin
        
    • terk ettin
        
    O kadar çok sevdin ki, taptığı bebeği başkasına verdin. Open Subtitles إذا كنتِ أحببته كثيراً، فلمّ تخليتي عن الطفلة التي كان يعشقها؟
    Bir randevu için kimliğini kolayca açığa çıkarı verdin? Open Subtitles تخليتي عن تخفيكي بتلك السهولة لأجل موعد؟
    Şimdi de veterinerlik için kadın doğumu mu bıraktın? Open Subtitles هل تخليتي عن قسم التوليد لتصبحي بيطرية الآن؟
    Hayır, neden tezini bıraktın? Open Subtitles . لا , أنا اقصد لماذا تخليتي عن البحث ؟
    Parlak kariyerini bırakıp evcilik oynamaya gittin. Open Subtitles تعرفين مالا اصدقه؟ تخليتي عن مهنةٍ رائعه من اجل الأحياء السكنيه
    - Bebekten, Sam yüzünden vazgeçtin. Open Subtitles حسناً . تخليتي عن سام لأنكِ تريدين طفل
    Sen de ayni teste tabii oldun Gina ama sen hastani terk ettin. Open Subtitles لقد فشلتي شخصياً في ذات الاختبار لكنك تخليتي عن المريض
    - O senin sorumluluğundaydı ama, onu başkasına verdin Claire. Open Subtitles لقد كان مسئوليتك، لكنكِ تخليتي عنه يا "كلير".
    Yani beni neden bir başkasına verdin? Open Subtitles اعني , لم تخليتي عني؟
    Hastanı bırakıp gitmeye mi karar verdin? Open Subtitles فبدلا من ذلك تخليتي عنه
    Hayır, neden tezini bıraktın? Open Subtitles لا , أنا اقصد لماذا تخليتي عن البحث ؟
    Aynı testten başarısız oldun Gina ama bir hastayı ortada bıraktın. Open Subtitles (لقد فشلتي في ذات الاختبار بنفسك يا (جينا لكنك تخليتي عن مريض
    Beni yüzüstü bıraktın. Open Subtitles أنتِ تخليتي عني
    Bilmemne Üniversitesindeki eğitimini bırakıp geldiğin doğru mu? Open Subtitles أليس صحيحا أنك قد تخليتي عن دراستك في الجامعة؟
    Dedektif... farkettiyseniz beni orada öylece bırakıp gittiniz. Open Subtitles أيتها المحققة .. أنتِ تدركين بأنك تخليتي عنِّي للتو هناك
    Sherlock'a ayak uydurmak için pek çok şeyden vazgeçtin. Open Subtitles تخليتي عن الكثير لتتبعي شارلوك
    Adamı terk ettin. Başka bir şey mi olacaktın? Open Subtitles لقد تخليتي عنه، هل تريدي أن تكوني شيئا آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more