Bu dünyada beni terk edip diğerinde de ölmemi mi istedin? | Open Subtitles | هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟ |
Siz beni terk ettikten sonra herkes tarafından vatan haini damgası yedim. | Open Subtitles | بعد ان تخليت عني لقبني الجميع بالخائن |
-Çünkü beni terk ettin baba! | Open Subtitles | لأنك تخليت عني يا أبي |
Açıklanacak bir şey yok. beni ektin. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتشرحه . لقد تخليت عني |
Sana ihtiyacım varken beni ektin, dostum. | Open Subtitles | لقد تخليت عني في وقت محنتي يا صديقي |
Sen beni yüz üstü bıraktın. Şimdi çok geç. | Open Subtitles | لكنك تخليت عني و قد فات الأوان الآن |
Tanrım beni terk mi ettin? | Open Subtitles | إلهي , لقد تخليت عني |
Eğer şimdi beni terk edersen seçimleri kaybederim. | Open Subtitles | ان تخليت عني لأني سوف أخسر الانتخابات . |
beni terk etti ve evden taşındı. | Open Subtitles | لقد تخليت عني و تركت المنزل |
- Kardeşimdin ama beni terk ettin. | Open Subtitles | كنت أخي، لكنك تخليت عني |
beni terk ettiğini düşünüyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنك تخليت عني |
Çünkü beni terk ettin. | Open Subtitles | لأنكِ تخليت عني |
Ta ki sen beni terk edene kadar. | Open Subtitles | إلى أن تخليت عني. |
beni terk ettin. | Open Subtitles | -لأنني لست مستعدة لقد تخليت عني |
- Çünkü beni terk ettin. | Open Subtitles | -لأنك تخليت عني |
Sen beni terk ettin. | Open Subtitles | لقد تخليت عني |
Ve beni ektin? | Open Subtitles | لذا تخليت عني ؟ |
Neden Cumartesi günü beni ektin? | Open Subtitles | -لماذا تخليت عني يوم السبت؟ |
- Beni yüz üstü bıraktın. | Open Subtitles | -لقد تخليت عني . |