"تخليت عني" - Traduction Arabe en Turc

    • beni terk
        
    • beni ektin
        
    • yüz üstü bıraktın
        
    Bu dünyada beni terk edip diğerinde de ölmemi mi istedin? Open Subtitles هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟
    Siz beni terk ettikten sonra herkes tarafından vatan haini damgası yedim. Open Subtitles بعد ان تخليت عني لقبني الجميع بالخائن
    -Çünkü beni terk ettin baba! Open Subtitles لأنك تخليت عني يا أبي
    Açıklanacak bir şey yok. beni ektin. Open Subtitles لا يوجد شيء لتشرحه . لقد تخليت عني
    Sana ihtiyacım varken beni ektin, dostum. Open Subtitles لقد تخليت عني في وقت محنتي يا صديقي
    Sen beni yüz üstü bıraktın. Şimdi çok geç. Open Subtitles لكنك تخليت عني و قد فات الأوان الآن
    Tanrım beni terk mi ettin? Open Subtitles إلهي , لقد تخليت عني
    Eğer şimdi beni terk edersen seçimleri kaybederim. Open Subtitles ان تخليت عني لأني سوف أخسر الانتخابات .
    beni terk etti ve evden taşındı. Open Subtitles لقد تخليت عني و تركت المنزل
    - Kardeşimdin ama beni terk ettin. Open Subtitles كنت أخي، لكنك تخليت عني
    beni terk ettiğini düşünüyordum. Open Subtitles إعتقدت أنك تخليت عني
    Çünkü beni terk ettin. Open Subtitles لأنكِ تخليت عني
    Ta ki sen beni terk edene kadar. Open Subtitles إلى أن تخليت عني.
    beni terk ettin. Open Subtitles -لأنني لست مستعدة لقد تخليت عني
    - Çünkü beni terk ettin. Open Subtitles -لأنك تخليت عني
    Sen beni terk ettin. Open Subtitles لقد تخليت عني
    Ve beni ektin? Open Subtitles لذا تخليت عني ؟
    Neden Cumartesi günü beni ektin? Open Subtitles -لماذا تخليت عني يوم السبت؟
    - Beni yüz üstü bıraktın. Open Subtitles -لقد تخليت عني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus