"تخيفنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkutmaya
        
    • korkutuyorsun
        
    • korkutan
        
    • korkutamazsın
        
    • korkutmak
        
    Çocukluğumuzda olduğu gibi bizi korkutmaya mı çalışıyorsun David? Open Subtitles هل تحاول أن تخيفنا ياديفيد؟ كما عندما كنا صغارا؟
    Eski karsının delinin biri olduğunu söyleyip durdu, bizi korkutmaya çalışıyor dedi. Open Subtitles لقد ظل يخبرني بأن زوجته السابقة مجنونة لأنها كانت تحاول أن تخيفنا فحسب
    Onu bundan uzak tut. Joe, lütfen! Bizi korkutuyorsun. Open Subtitles أتركه خارج هذا جو * من فضلك , أنت تخيفنا *
    Bu bizim, anlamadığımız bir şey ve o bizim için geliyor. Bizi korkutuyorsun dostum. Open Subtitles وهو جاء من أجلنا أنتا تخيفنا يا رجل
    Gelecek insanların kendilerince yönetilmeli. Bazen bizi şimdilik korkutan seslere sahip olsalar bile. TED فالمستقبل يجب أن تحكمه الشعوب بنفسھا. ورغم أن بعض الأصوات التي ما زالت تخيفنا حتى الآن،
    Bizi korkutamazsın, Gobber. Zaten birçok ejderhayı eğittik. Open Subtitles لا يمكنك أن تخيفنا لقد دربنا التنانين بالفعل
    Yani bu şeyler sadece bizi korkutmak için. Open Subtitles اذاً هذه الأشياء هنا لكي تخيفنا فحسب.
    Bizi korkutmaya çalışıyor. Allahın serserisini mi dinleyeceğiz? Open Subtitles تحاول أن تخيفنا أنت تعرفى البدو الرحال
    Baba sadece korkutmaya çalışıyorsun, değil mi? Open Subtitles . أنت تخيفنا فحسب . أليس كذلك؟
    Bizi korkutmaya başladın. Open Subtitles حسنا,أنت تخيفنا الأن
    Bizi korkutmaya başladın! Open Subtitles أنت تخيفنا الآن
    Bizi korkutmaya çalışır. Open Subtitles ستحاول أن تخيفنا
    Bağırma! Onu korkutuyorsun. Open Subtitles لا تصرخ بها سوف تخيفنا أنت بخير ؟
    Oyun oynamayı kes Charlie. Kızımı korkutuyorsun. Open Subtitles -ما الذي حدث يا (تشارلي) أنت تخيفنا ؟
    Bizi korkutuyorsun. Open Subtitles أنت تخيفنا
    Dave, bizi korkutuyorsun. Open Subtitles -ديف)، أنتَ تخيفنا.
    Sizleri, bizi ve kendimizi, korkuyu ardımızda bırakmaya davet ediyorum; bizi korkutan şeyleri sahiplenip içindeki sevgiyi kucaklamaya. TED و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك
    Bizi gerçekten korkutan şeylerden kaçtığımız söylenir. Open Subtitles يقال بأننا لانهرب إلا من الأشياء التي تخيفنا بحق
    Bizi korkutamazsın. O Çocuk. Open Subtitles انت لا تخيفنا ، انه الولد
    Bununla salağın tekini bile korkutamazsın. Open Subtitles لن تخيفنا بذلك الهراء ....
    Tek amacı bizi korkutmak. Open Subtitles انها فقط تعني ان تخيفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more