"تخيل أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunuzu düşünün
        
    • olduğunu düşün
        
    • olduğunuzu hayal edin
        
    • gibi düşün
        
    • olduğunu hayal
        
    • hayal et
        
    • düşünsene
        
    • olduğunu varsay
        
    • düşünün ki
        
    Las Vegas'da olduğunuzu düşünün, kumarhanedesiniz ve oradaki bilgisayarlardan birinde oyun oynamaya karar veriyorsunuz, aynı solitaire ya da satranç oynar gibi. TED تخيل أنك في لاس فيجاس، في كازينو، وقررت أن تلعب لعبة في أحد حاسوبات الكازينو، فقط مثل ما تلعب السوليتير أو الشطرنج.
    Bir fikir ya da ürününüzü dünyadaki milyonlara başarıyla satan zeki bir girişimci olduğunuzu ve bu süreçte de milyoner olduğunuzu düşünün. TED تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً.
    Sadece maymunların yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك الإنسان الوحيد تسكن على كوكب يسكنه القرود فقط
    Belli bir firma da İ.K müdürü olduğunuzu hayal edin ve özgeçmişleri alıyorsunuz, ve adaylarla ilgili daha fazla bilgi almak istiyorsunuz. TED تخيل أنك مدير لقسم الموارد البشرية في منظمة معينة، و وصلتك سيَر ذاتية، و قررت أن تجد معلومات أكثر عن المتقدمين.
    Sopayla benim başımda duruyormuşsun gibi düşün, tamam mı? Open Subtitles تخيل أنك واقف علي وبيدك المضرب، حسنًا؟
    Bu kızı aileye kabul etmekte bu kadar istekli olduğunu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة
    Şimdi, kendi kendine konuştuğunu hayal et. Telaffuz olmadan, ağzını hareket ettirmeden, çeneni hareket ettirmeden ama sadece içinden bu kelimeleri ifade ederek. TED الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً.
    Kafanda böyle bir düşünceyle okula gittiğini düşünsene. Open Subtitles تخيل أنك تذهب للمدرسة وذلك الكلام في رأسك
    Ben,yarışmada olduğunu varsay. Open Subtitles بن، تخيل أنك في برنامج مسابقات.
    O kadar karanlık bir yer düşünün ki burnunuzun ucunu göremiyorsunuz. TED تخيل أنك في مكان شديد الظلام لدرجة أنك لا تستطيع مشاهدة أنفك من أمامك
    Mali'de bir doğum ünitesinde olduğunuzu ve acil ilaca ihtiyacı olan yeni doğan bir bebeğe sahip olduğunuzu düşünün. TED تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة.
    Roma'da olduğunuzu düşünün ve Vatikan Müzeleri'nin yolunu tuttunuz. TED تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان.
    610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün, kaybolmaktan endişelendiğinizi. TED تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم، تتساءل عما إذا كنت تائها.
    Böyle plakalara sahip olduğunuzu düşünün; Open Subtitles تخيل أنك تأتي إلى هنا وتحصل على "CoolDude"
    Başının karpuz olduğunu silahın da bıçak olduğunu düşün. Open Subtitles هذا أسهل شئ فى الدنيا تخيل أنك تطلق النار على بطيخة
    Korku içinde, evden çok uzakta ve inanılmaz acılar içinde olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك كنتَ خائفا و بعيدا جدا عن منزلك و تعاني من ألم رهيب
    Sadece köpeklerin yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك الإنسان الوحيد الذي يحيى على كوكب سكانه من الكلاب فقط
    Bir futbol maçında olduğunuzu hayal edin yanınızda da çekilmez bir adam oturuyor. TED تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك.
    Şimdi, McLane'in cesedinin bulunduğu Lafitte'deymişsin gibi düşün. Open Subtitles الآن تخيل أنك في لافيت (حيث تم العثور على جثة (ماكلاين
    Fakir bir ülkenin fakir bir şehrinde fakir bir ailede doğduğunuzu ve 28 yaşına gelmeden sayamayacağınız kadar paranızın olduğunu hayal edin. Open Subtitles تخيل أنك ولدت في عائلة فقيرة في مدينة فقيرة، في بلدٍ فقير وفي الوقت الذي أصبح فيه عمرك 28 عامًا
    Pekâlâ şimdi gecenin bir yarısı eve geldiğini hayal et. Open Subtitles تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل
    düşünsene, tüm dünyanın önünde oynayabilirsin. Open Subtitles تخيل أنك تعلب أمام العالم بأسره
    Ben,yarışmada olduğunu varsay. Open Subtitles بن، تخيل أنك في برنامج مسابقات.
    Şimdi düşünün ki algoritmalar da var ve bunlar size tüm bu bilgileri toplamanızda yardımcı olabilirler ve hatta fikir meritokrasisi ile karar almanızda yardımcı olabilirler. TED والآن تخيل أنك تملك خوارزميات والتي ستساعدك في جمع كل هذه المعلومات وحتى ستساعدك في اتخاذ قرارات بشكل أكثر جدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more