Las Vegas'da olduğunuzu düşünün, kumarhanedesiniz ve oradaki bilgisayarlardan birinde oyun oynamaya karar veriyorsunuz, aynı solitaire ya da satranç oynar gibi. | TED | تخيل أنك في لاس فيجاس، في كازينو، وقررت أن تلعب لعبة في أحد حاسوبات الكازينو، فقط مثل ما تلعب السوليتير أو الشطرنج. |
Bir fikir ya da ürününüzü dünyadaki milyonlara başarıyla satan zeki bir girişimci olduğunuzu ve bu süreçte de milyoner olduğunuzu düşünün. | TED | تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً. |
Sadece maymunların yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. | Open Subtitles | تخيل أنك الإنسان الوحيد تسكن على كوكب يسكنه القرود فقط |
Belli bir firma da İ.K müdürü olduğunuzu hayal edin ve özgeçmişleri alıyorsunuz, ve adaylarla ilgili daha fazla bilgi almak istiyorsunuz. | TED | تخيل أنك مدير لقسم الموارد البشرية في منظمة معينة، و وصلتك سيَر ذاتية، و قررت أن تجد معلومات أكثر عن المتقدمين. |
Sopayla benim başımda duruyormuşsun gibi düşün, tamam mı? | Open Subtitles | تخيل أنك واقف علي وبيدك المضرب، حسنًا؟ |
Bu kızı aileye kabul etmekte bu kadar istekli olduğunu hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة |
Şimdi, kendi kendine konuştuğunu hayal et. Telaffuz olmadan, ağzını hareket ettirmeden, çeneni hareket ettirmeden ama sadece içinden bu kelimeleri ifade ederek. | TED | الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً. |
Kafanda böyle bir düşünceyle okula gittiğini düşünsene. | Open Subtitles | تخيل أنك تذهب للمدرسة وذلك الكلام في رأسك |
Ben,yarışmada olduğunu varsay. | Open Subtitles | بن، تخيل أنك في برنامج مسابقات. |
O kadar karanlık bir yer düşünün ki burnunuzun ucunu göremiyorsunuz. | TED | تخيل أنك في مكان شديد الظلام لدرجة أنك لا تستطيع مشاهدة أنفك من أمامك |
Mali'de bir doğum ünitesinde olduğunuzu ve acil ilaca ihtiyacı olan yeni doğan bir bebeğe sahip olduğunuzu düşünün. | TED | تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة. |
Roma'da olduğunuzu düşünün ve Vatikan Müzeleri'nin yolunu tuttunuz. | TED | تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. |
610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün, kaybolmaktan endişelendiğinizi. | TED | تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم، تتساءل عما إذا كنت تائها. |
Böyle plakalara sahip olduğunuzu düşünün; | Open Subtitles | تخيل أنك تأتي إلى هنا وتحصل على "CoolDude" |
Başının karpuz olduğunu silahın da bıçak olduğunu düşün. | Open Subtitles | هذا أسهل شئ فى الدنيا تخيل أنك تطلق النار على بطيخة |
Korku içinde, evden çok uzakta ve inanılmaz acılar içinde olduğunu düşün. | Open Subtitles | تخيل أنك كنتَ خائفا و بعيدا جدا عن منزلك و تعاني من ألم رهيب |
Sadece köpeklerin yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. | Open Subtitles | تخيل أنك الإنسان الوحيد الذي يحيى على كوكب سكانه من الكلاب فقط |
Bir futbol maçında olduğunuzu hayal edin yanınızda da çekilmez bir adam oturuyor. | TED | تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك. |
Şimdi, McLane'in cesedinin bulunduğu Lafitte'deymişsin gibi düşün. | Open Subtitles | الآن تخيل أنك في لافيت (حيث تم العثور على جثة (ماكلاين |
Fakir bir ülkenin fakir bir şehrinde fakir bir ailede doğduğunuzu ve 28 yaşına gelmeden sayamayacağınız kadar paranızın olduğunu hayal edin. | Open Subtitles | تخيل أنك ولدت في عائلة فقيرة في مدينة فقيرة، في بلدٍ فقير وفي الوقت الذي أصبح فيه عمرك 28 عامًا |
Pekâlâ şimdi gecenin bir yarısı eve geldiğini hayal et. | Open Subtitles | تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل |
düşünsene, tüm dünyanın önünde oynayabilirsin. | Open Subtitles | تخيل أنك تعلب أمام العالم بأسره |
Ben,yarışmada olduğunu varsay. | Open Subtitles | بن، تخيل أنك في برنامج مسابقات. |
Şimdi düşünün ki algoritmalar da var ve bunlar size tüm bu bilgileri toplamanızda yardımcı olabilirler ve hatta fikir meritokrasisi ile karar almanızda yardımcı olabilirler. | TED | والآن تخيل أنك تملك خوارزميات والتي ستساعدك في جمع كل هذه المعلومات وحتى ستساعدك في اتخاذ قرارات بشكل أكثر جدارة. |