| İşe alındılar ve boyama ile ilgili eğitim aldılar. Birlikte kendi mahallelerini dönüştürdüler. Tüm caddeyi dev, renkli bir desene çevirdiler | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
| Fakat 80'lerde San Francisco'da eğitim görmüş sayısız doktor gibi ben de aynı zamanda AIDS doktoru olarak eğitim aldım. | TED | وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز. |
| Gösteri için daha çok çalışın, tamam mı? | Open Subtitles | تدربوا جيداً لأجل العرض، فهمتم؟ |
| Elçilik hayatta kalma protokolünü uyguluyor. Bunu yapmaları için eğitildiler. | Open Subtitles | .إنها تتبع بروتكول السفارة الناجي .هذا ما تدربوا على فعله |
| Adamlarım gözlemci ve çalışkan olmak için eğitildi. | Open Subtitles | ان قومي قد تدربوا على الكفائة والمراقبة هذه هى طريقة المخابرات |
| Bu gruptaki eğitilmiş bu bireylerin genel nöropsikolojik göstergeleri yaklaşık iki standart sapmadır. | TED | المؤشر العصبيّ العام لهؤلاء الأفراد الذين تدربوا قام بتغييرين اساسيين اثنين |
| Çocuklar, manik depresif mimiklerinizi Prova edin, tamam mı? | Open Subtitles | يا شباب , تدربوا على انطباعات مرضى القطبين , حسناً ؟ |
| Ayrıca da askerler tanımak için eğitilmişlerdir... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ ، الجنود تدربوا ...لكي يعترفوا |
| Bunları al bizim iş için eğitim aldılar... ..ama iyidirler... | Open Subtitles | ...خذ هؤلاء ...لقد تدربوا تدريب خاص ... لنا , ولكن |
| Bu birlikler, İngilizler'in aksine kış şartları içinde eğitim görmüşlerdi. | Open Subtitles | على عكس الأنجليز فقد تدربوا جيداً على مواجهة الشتاء |
| Toccoa 'da eğitim alanların bu savaştan yarasız çıkmayacaklarını hep biliyordum. | Open Subtitles | الرجال الذين تدربوا في "تاكوا" لن يخرجوا من هذا الهجوم سالمين |
| Çok çalışın ve unutmayın, her biriniz Karakan'ınızın hakkını veriyorsunuz. | Open Subtitles | تدربوا جيداً وتذكروا جميعكم يستحق دخول "دماء الليل" |
| Şimdi, çalışın! | Open Subtitles | ساعة واحدة الأن, تدربوا |
| Tamam, dönüşlerinize çalışın. | Open Subtitles | حسناً تدربوا على الاستدارة |
| Gördükleri her yabancıya düşman gözüyle bakmaları için eğitildiler. | Open Subtitles | لقد تدربوا أن يروا أي غريب على أنه معاديٍ |
| Tüm hayatları boyunca bu iş için eğitildiler. | Open Subtitles | لقد تدربوا على ذلك طوال حياتهم |
| İz sürmek için eğitildiler. | Open Subtitles | تدربوا على المسار الصحيح. |
| - Adamlarımız o varlıkları korumak için eğitildi. | Open Subtitles | رجالنا تدربوا علي جماية أصولهم |
| Birlik Titanlar'ı öldürmek için eğitildi. | Open Subtitles | تدربوا على قتل العمالقة |
| İyi ki böyle sorunlarla baş etmek için eğitilmiş profesyoneller var. | Open Subtitles | لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل |
| İnanın, eğer bir salon dolusu barışsever insana savaşa dair bir şeyler ilgi çekici geliyorsa, savaşmak üzere eğitilmiş 20 yaşındaki askerlere de aynısı olacaktır, hiç kuşkunuz olmasın. | TED | ثقوا بي، حتى لو كانت غرفة مليئة بأشخاص محبين للسلام فإنهم سيجدون شيئًا ملحا بخصوص الحرب، كذلك الجنود ذوو الـ 20 عامًا الذين تدربوا فيها، أعدكم بذلك. |
| Prova yapılmış gibi. | Open Subtitles | هذا يشعرني بانهم تدربوا |
| Buzda ve karda dövüşmek için eğitilmişlerdir. | Open Subtitles | تدربوا ليقاتلوا في الصلج والجليد |
| Banka pencerelerinde pratik yaptılar ama soygunda bundan faydalanmadılar. | Open Subtitles | لقد تدربوا على كسر نوافذ البنك الخلفية ثم لم يفعلوا ذلك خلال السرقة |