"تدركين أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunun farkında
        
    • olduğunun farkındasın
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    O elmasın ailesini kurtarmak için tek şansı olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أن تلك الماسة هي فرصته الوحيدة لإخراج عائلته من هنا؟
    Bunun 4,000 dolarlık bir şarap olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن هذه زجاجة نبيذ ثمنها 4000 دولار حقاً ؟
    Bunun resmen intihar etmek olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أن هذا كان عملاً انتحارياً للغاية؟
    Bunun benim için çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي.
    Bunun yalnızca seksten ibaret olmadığını biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أن هذا لم يكن مجرد جنساً، هه؟
    Pekâlâ... yaşlandıkça tanıştığın insanların ve kendinin ne olduğunun farkında olursun belirli bir miktar bagaj taşıyormuşsun gibi. Open Subtitles بينما تكبرين بالعمر... تدركين أن الناس الذي تلتقينهم والشخص الذي أصبحتيه تحملون كمية من الأعباء
    Bunun yardım çağrısı olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت تدركين أن هذه إشارة المحنه
    Köyden on tane kızın kayıp olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدركين أن عشر فتيات بالقرية اختفين؟
    Köyden on tane kızın kayıp olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدركين أن عشر فتيات بالقرية اختفين؟
    Kazanabileceğiniz en yüksek miktarın 150 dolar olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدركين أن أكثر مبلغ تفوزين به 150 ؟
    Kiracınızın, Victor Hugo'nun öteki kızı olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدركين أن نزيلتِك ما هي إلا الابنةالثانيةلِ (فيكتورهوغو )
    Stefan'ın aptalık teki olduğunun farkında değildin. Open Subtitles كان يجب أن نتمهل ، لم تدركين أن (إستيفان) كان أبلها
    Rosie, 586'nın uygunsuz park etme olduğunun farkında mısın? Open Subtitles (روزي)، تدركين أن 586 تعني ركن غير قانوني؟
    Jo, bunun, New York'a taşındığından beri seni ilk görüşüm olduğunun farkında mısın? Open Subtitles (جو) هل تدركين أن هذه أول مره أراكِ منذ إنتقالك إلى نيويورك
    Bunun ne kadar büyük bir şey olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أن نقلة كبيرة هذه ؟
    Çizgi romanların da Amerikan edebiyatının bir parçası olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles هل تدركين أن الكتب المصوّرة جزء من الأدب الأمريكي ؟
    Bunun delilik olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أن هذا جنون
    Bunun senin suçun olduğunun farkındasın. Open Subtitles تدركين أن هذا خطؤك.
    Oy istemenin iltifat olmadığını biliyorsun herhâlde Courtney. Open Subtitles أنت تدركين أن الدعاية لحصد الأصوات ليست مجاملة يا كورتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more