"تدرك كيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    Birincilik kuşağını giymenin seni ne kadar mutlu edeceğini biliyordu. Open Subtitles كانت تدرك كيف ستصبحين سعيدة عندما ترتدين وشاح الفوز ذاك.
    Harika bulduğum şeylerden biri de keşfettiğimiz şeyin ne kadar küçük olduğunu fark etmek. TED أحد الأشياء الرائعة، في الواقع، التي أجدها، هو عثورنا على أي واحد منهم، عندما تدرك كيف أنها صغيرة.
    Alzheimer'e bir tedavi bulunup başarıyla uygulanmasının, ne kadar önemli olacağını düşünebiliyor musun ? Open Subtitles لإيجاد المعالجة ومعالجة للنسيان، هل تدرك كيف مهم ذلك ستكون؟
    Benim gibi insanlar için normal insanlar için ne kadar çılgınca şeyler. söylediğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تدرك كيف بدوت مجنون؟ للأشخاص مثلي للأشخاص الطبيعيين
    Bence bazen birbirinize ne kadar benzediğinizin farkında değilsin. Open Subtitles أحيانا أنا أعتقد أنك لا تدرك كيف اصبحتما متشابهين
    İkinci gün bu işin ne kadar sıkıcı olduğunun farkına varacaksın. Open Subtitles في اليوم الثاني ' تدرك كيف ان الشغل يكون
    Umarım kalbimi ne kadar kırdığının farkındasındır. Open Subtitles أتمنّى بأنّك تدرك كيف آذيت مشاعري
    Umarım kalbimi ne kadar kırdığının farkındasındır. Open Subtitles أتمنّى بأنّك تدرك كيف آذيت مشاعري
    Walt'ın Tanrı vergisi Siyamlılığını saklamanın ne kadar ahlaksız ve yanlış olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles لا تدرك كيف يكون هذا كريه أخلاقيا ... وخاطئسياسيااليس إخفاء هبة والت الالهيه تؤامه السيامى؟
    Onun ölümü yüzünden kendimi ne kadar suçlu hissettiğimi biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك كيف أشعر بالذّنب لوفاته؟
    Umarım ne kadar saçma oluduğunu anlar. Open Subtitles نأمل، أنها تدرك كيف مجنون هذا كل شيء.
    Bu şeyin ne kadar... Korkunç olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك كيف أن هذا الشيء بشع...
    ne kadar nankörce konuştuğunuzun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدرك كيف يشكرك الصوت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more