bizi sık sık ziyaret edin. Cuma günü bir akşam yemeğine ne dersiniz? | Open Subtitles | ، التي تدفعنا لزيارتك لنا الآن ولاحقا ما رأيك بعشاء يوم الجمعة ؟ |
bizi maymun parmaklıklarına kapatıyor ama hiçbirimiz onu çağıracak dil yeteneğine sahip değiliz. | Open Subtitles | إنها تدفعنا لحانات قردة لكن لا أحد منا لديه مهارة اللغة ليدعوها إليه |
bizi maymun parmaklıklarına kapatıyor ama hiçbirimiz onu çağıracak dil yeteneğine sahip değiliz. | Open Subtitles | إنها تدفعنا لحانات قردة لكن لا أحد منا لديه مهارة اللغة ليدعوها إليه |
bizi ilerleten şey de bu çılgınca olasılıklar ve cevaplanmamış sorular. | TED | و تلك الاحتمالات المجنونة و الأسئلة التي لا أجوبة لها هي التي تدفعنا إلى الأمام. |
Temel karakterleri görmek ile başlayabiliriz bu bize ileri doğru götürür ve neler olup bittiğini anlatır. | TED | يمكننا أن نرى الحكايات الكامنة التي تدفعنا للتقدم وتخبرنا عما يحصل. |
bizi etkene yaklaştırmak veya uzaklaştırmak için motivasyon sağlar. | TED | تدفعنا إلى الحركة نحو أو بعيدًا عن الحافز. |
Roman, bize şunu çok iyi açıklar; kıskançlık, bizi yoğunlukla bakmaya iter, doğrulukla değil. | TED | القصّة جيّدة في وصف كيف أنّ الغيرة تدفعنا للنّظر بشدّة لكن دون دقّة. |
Şaşırtıcı olan, endişelerimizin bizi daha konsantre olmaya ve doğru yola itmesi. | TED | لكن المفاجئ هو أننا غالبًا ما نقف عقبة بطريق أنفسنا تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة. |
Ve bizi ileri götüren, cevaplanmamış sorular ve çılgın olasılıklardır. Meraklı kalın. | TED | والاحتمالات المجنونة، والأسئلة التي لا إجابة لها، هي التي تدفعنا إلى الأمام. لذا فلتبق فضولياً. |
Aşk, cinsel arzularımızın bir kılıfı mı yoksa bizi üretken yapmanın biyolojik bir oyunu mu? | TED | هل الحب قناع يُخفي رغباتنا الجنسية، أم أنه خدعة بيولوجية تدفعنا إلى التكاثر؟ |
Oldukça meşhurdur çünkü bizi iyiyi seçmenin olmadığı zamanları düşünmeye zorluyor. | TED | وترجع شعبيتها لأنها تدفعنا للتفكير في كيفية الاختيار عندما لا توجد اختيارات صائبة. |
Size bir arayışı anlattım, çok küçük şeylerin dünyasından başlayan ve bizi çok ileri geleceğin dünyasına doğru götüren bir arayış. | TED | ما وصفته لكم هو رحلة تبدأ من عالم شديد الصِغَر، و تدفعنا إلى عالم المستقبل البعيد. |
Bu sinsi bir düşman bizi Tanrı'dan ve Saltanattan uzaklaştırıyor. | Open Subtitles | تعتبر خصما ماكرا تدفعنا بعيدا عن الله و العرش |
bizi bağlayıp berbat aksanınızı dinlemeye mi zorlayacaksınız? | Open Subtitles | ماذا ؟ تقيّدنا و تدفعنا للاستماع للكنتك السّيّئة ؟ |
Tamam, güzel, takıldıktan sonra bizi gezmeye çıkarabilirsin. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، أنت لا تزال تدفعنا لركوب قليلا بعد ذلك |
Bazen Tanrı'nın, eli ensemizde, bizi bir şey için harekete geçirdiğini hissederiz. | Open Subtitles | نشعر أحياناً أن يد الرب على أعناقنا تدفعنا باتجاه شيء ما |
Küçük değişiklikler olabilir ancak evrenin güçleri bizi görmüş olduğumuz geleceklere... - ...itiyor olabilir. | Open Subtitles | أشياء صغيرة قد تتغير، لكن لكن قوى الكون ربما تدفعنا باتجاه المستقبل الذي رأيناه |
Evrenin gücü, bizi gördüğümüz geleceklere sürüklüyor olabilir. | Open Subtitles | ربما تدفعنا قوى الكون باتجاه المستقبل الذي رأيناه |
Bak, sen inançlı bir adamsın. bizi fazla günaha sokma. | Open Subtitles | انظر، أنت رجل مؤمن لا تدفعنا لإرتكاب خطيئة. |