"تراها في" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüğünüz
        
    • görebilirsiniz
        
    • gördüğün
        
    • olup da görebileceğin
        
    Bu varyasyonlar ses dalgalarını ateşledi, tıpkı burada gölde gördüğünüz dalgalanmalar gibi. Open Subtitles هذه التغيرات تحدث موجات صوتية تمام مثل هذه التي تراها في البحيرة
    Gerçekten de farelerde gördüğünüz kılavuz hücrelerini, beynin aynı bölümü olan, insanın entorhinal korteksinde de görürsünüz. TED وبالفعل، فإنك تراها في القشرة الشمسية للإنسان، والذي هي نفس الجزء من الدماغ حيث ترى الخلايا الشبكية في الجرذان.
    White Plains'de gördüğünüz polisler filmlerdeki polislere benzemiyorlar. Open Subtitles الشرطة في وايت بلين ليست مثل الشرطة التي تراها في الأفلام
    Ve güneş doğduktan sonra maviliklerin arasında dalış yaptıklarını görebilirsiniz. TED كما تشرق الشمس، التي تراها في الزرقاء، أن تبدأ الغوص الخاصة بهم.
    Ondan daha küçük miktarlarda sizde olunca daha önce göremediğiniz bir şeyi görebilirsiniz. TED بإمكانك رؤية أمور لم تكن تراها في السابق حين كان لديك كمية أقل من البيانات.
    Okul içinde ya da dışında gördüğün herhangi bir çöp kutusu. Open Subtitles في أي سلة مهملات تراها في المدرسة أو خارج المدرسة فعليا
    Metropolis'te gördüğün yıldızlar sadece limuzinlerle gezenler. Open Subtitles النجوم التي تراها في متروبوليس يتجولون في الليموزين.
    Ve o anda ben 8 yaşında olup da görebileceğin en kızgın kişiydim. Open Subtitles وكنتُ أشدّ فتاة غضباً قد تراها في سنّ الثامنة
    Ve o anda ben 8 yaşında olup da görebileceğin en kızgın kişiydim. Open Subtitles وكنتُ أشدّ فتاة غضباً قد تراها في سنّ الثامنة
    Tuz havuzlarında gördüğünüz sıvı hâli var. Open Subtitles فهناك الحالة السائلة التي يُمكن أن تراها في بِرك الملح
    Filmlerde gördüğünüz peri masallarını andırıyordu. Open Subtitles واحدة من تلك اللحظات في الحكايات الخرافية التي تراها في الأفلام
    McDonald's'ta gördüğünüz salatalar çalışmamızdan geldi -- yakında Asya Salatası'nı menülerine ekleyecekler. Pepsi'nin gelirlerindeki büyümenin 3'te 2'si daha iyi yemeklerden kaynaklanıyor. TED السلطات التي تراها في مكدونالدز أتت من العمل -- ستكون لديهم سلطة آسيوية في بيبسي، ثلثي زيادة دخلهم أتت من أطعمتهم الأفضل
    Bir sonraki zorluk, alana baktığımızda şehrin gerçekten gelişen bir bölgesinde resimde gördüğünüz birçok bina orada yoktu. TED فكان التحدي التالي عندما تفقدنا موقع البناء وهو في منطقة حقاً متنامية في المدينة حيث معظم هذه المباني التي تراها في الصورة، لم تكن هناك.
    21. yy'da yaşadığımız için, ve gerçek dünyanın kendi diliyle konuşmayı sevdiğimiz için, böyle ders kitaplarında sıkça gördüğünüz çizimler filan değil, gidiyoruz ve resmini çekiyoruz. TED ولأن هذا هو القرن الحادي والعشرين، وسنحب أن نتكلم عن العالم الحقيقي بمفرداته الخاصة وليس بمفردات الكرتون أو الرسوم والتي كثيرا ما تراها في الكتب الدراسية، نخرج ونلتقط له صورة.
    Orta Doğuda bunu görebilirsiniz. Gazzeliler İsraile roket atıyorlar. TED تعلم، أن بإمكانك أن تراها في الشرق الأوسط. الناس الذين، من غزة، ويطلقون الصواريخ على اسرائيل.
    Restoran fiyatları. Tarifede de görebilirsiniz. Ama o fiyatlar gramaj üzerindendir, porsiyon üzerinden değil. Open Subtitles اسعار المطعم كما تراها في قائمة الطعام لكن السعر في القائمة لكل اوقيّة فقط وليس سعر الصحن بأكمله
    Öncelikle dikiz aynandan gördüğün her araba polis değildir. Open Subtitles أولاً ليس كل سيارة تراها في مرآة السيارة من الشرطة
    Onu bir daha gördüğün zaman tebrik ettiğimi söyle. Open Subtitles عندما تراها في المرة القادمة، أبلغها تهانئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more