"تربح" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandın
        
    • kazanmak
        
    • kazanır
        
    • kazanamazsın
        
    • kazanıyor
        
    • kazanamayacaksın
        
    • kazanıyorsun
        
    • kazanmadın
        
    • kazanabilirsin
        
    • kazanacaksın
        
    • kazandı
        
    • kazanacak
        
    • kazanman
        
    • kazanırsan
        
    • kazanmasına
        
    Sen kazandın adamım kazandın Open Subtitles أنت تربح يا رجل أعتقدت أنك قروى أبلة أنت تربح يا رجل
    Tamam, sen kazandın. Bana 60£ ver, 100£ da senindir. Open Subtitles حسنا أنت تربح أعطني 60 جنيها و ستحصل على المئة جنيه
    Video: Kadın: İlk bedava uzay biletini kazanmak için, özel işaretli Diet 7-Up paketlerine bakınız. TED صوت الاعلان : لكي تربح بطاقة الذهاب المجانية الاولى الى الفضاء عليك بالنظر الى اغطية علب سفن اب دايت
    Yamyama karşı ateş adam, her seferinde ateş adam kazanır. Open Subtitles روح آكل اللحوم ضد روح النار روح النار تربح دائماً
    Ama hala... 6.000 dolar kazanamazsın, John. Open Subtitles لكن يجب علي الاستمرار أنت لا تستيطيع أن تربح 6000 دولار
    O kadar parayı kumardan da kazanıyor olamazsın. Open Subtitles و لا يمكنك أن تربح هذا النوع من المال في القمار
    David olmadan bu yarışmayı kazanamayacaksın ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك
    Tamam, sen kazandın. 20 yaşındaki taş gibi kıza çakacağım. Open Subtitles حسناً, انت تربح سأضاجع الفتاة المُثيرة ذو الـ20 عام
    - Şans getirdim. - Gene kazandın. Open Subtitles أنا رفيقك باللعب أنت تربح ثانية
    Seçimler tarih oldu, Zaphod, ama eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın ve dış görünüş ve cazibenin parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. Open Subtitles الإنتخاب ذكرى قديمة ... يا زافود, لكن لو خدمتى الذاكرة, فأنت تربح ... بإثبات هذا الفوز الساحر
    Ben diyorum ki para kazanmak için para harcamak gerekir. Open Subtitles أقول لك، عليك تنفق من المال كي تربح المال
    Fakat o zaman da kızınız babasından olur, bir koca kazanmak yerine. Open Subtitles و لكن عندئذ ستخسر ابنتك أبيها بدلا من أن تربح زوجا
    Fakat o zaman da kızınız babasından olur bir koca kazanmak yerine. Open Subtitles و لكن عندئذ ستخسر ابنتك أبيها بدلا من أن تربح زوجا
    New York City Maratonu'nu kazanır ve eve büyük bir ödül çekiyle döner. TED تربح مارثون مدينة نيويورك وعادت الى المنزل بجائزتها الكبرى
    Buradan sonra kazanamazsın. Open Subtitles من المستحيل عليك أن تربح هكذا توقف عن القتال
    Flint, Megakupa'yı kazanıyor! Open Subtitles مدينةفلينتتربحالميقابول مدينة فلينت تربح الميقابول
    Demek, hiç dans yarışması kazanamayacaksın, ama en kötüsü de sayılmazsın. Open Subtitles حسناً، لن تربح أي مسابقة رقص لكنك بالتأكيد لست الأسوأ
    Akıllı ol. Ne kazanıyorsun? Open Subtitles هيا فكر بذكاء ماذا تربح من وراء كل هذا ؟
    Hadi oradan. Hiç de bir şey kazanmadın. Aklından geçenleri ve ne mene bir adam olduğunu anladım. Open Subtitles ولا شئ لم تربح أى شئ درست طريقة تفكيرك وأى نوع من الرجال أنت
    Hala kazanabilirsin şayet 6 numaranın beşini tutturursan. Open Subtitles لا يزال يمكنك أن تربح إذا لديك خمسة من ستة.
    bu dizilerden birini seçeceksin ve eğer sıralamayı tutturabilirsen 25 dolar kazanacaksın. TED بإمكانك اختيار إحدى المتتابعات التالية لرمي النرد وإن ظهرت فسوف تربح 25$.
    Hanımefendide bir 7'li var. 100,000 Euro kazandı. Open Subtitles السيدة لديها 7 ملوك , و لهذا تربح 100,000 يورو , أحسنت
    Bir ödül kazanacak. Bu da gösteri dünyasından büyük bir anekdot olarak anlatılacak. Open Subtitles سوف تربح جائزة ، و ستكون نادرة كبيرة من نوادر العروض
    lakin ben, seni ilahım olarak düşündüm ve ve sana o yuvarlak şeyi kazanman için izin verdim. Open Subtitles لكنّي إعتبرتك معلّمي وتركتك تربح تلك الدورة
    Ama takımı hizaya sokarsan ve kazanırsan... dünyalar senin olur. Open Subtitles ولكن إسمع عندما تضعه سويا و تربح سيكزن ذلك الإحسا الأعظم فى العالم
    Hep kasanın kazanmasına şaşmamalı. Bu herifler memeler içinde boğuluyor. Open Subtitles لا عجب أن الدار تربح دائماً، فالرجال مهووسون بالنهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more