"تربطني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlayan
        
    • bağlasan
        
    • bağım
        
    • ilgim
        
    Ortada seni bana, beni ona, bizi de onlara bağlayan bir durum yok. Open Subtitles اقصد ،، ليسَ هناكَ اي روابط تربطني بكَ أو بها أو نحنُ بهم
    Beynimin içinde hiç susmayan, beni ve iç dünyamı dış dünyama bağlayan, işte bu sürekli gevezeliktir. TED إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي
    Beni bu mektuba ve sahibine bağlayan gerçekler oldukça ilginç. Open Subtitles والحكايات التي تربطني بهذه اللفافة ومالكها غريبة جداً
    O zaman beni bağlasan iyi olur. Open Subtitles ثمّ أعتقد أنت من الأفضل أن تربطني.
    Beni bağlasan iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن تربطني
    Bu insanlardan nefret ediyorum. Hiçbiriyle bir bağım yok. Open Subtitles أكره أولئك القوم، لا تربطني بأيًّ منهم أيّة صلة
    Kenarda onları neşelendirmek dışında bu müzakerelerle hiç bir ilgim yok... Open Subtitles لدي صفر علاقه تربطني بتلك المفاوضات ما عدا تشجيعهم في الخلف
    - ...beni bu kasabaya bağlayan, o güne kadar fark etmediğim... - ...daha derin bağlar olduğunu hissettim. Open Subtitles شعرتُ بوجود روابط أعمق تربطني بهذه البلدة
    Bu kutsal yere ve İslam'ın kurucusuna beni bağlayan kelimeler bunlardı. Open Subtitles كلمات تربطني بهذا المكان المقدس وبمؤسس الإسلام
    Bu zincirlerin dışarısında Seni bağlayan zincirlerin Open Subtitles خرجت من القيود تلك القيود التي كانت تربطني
    Keşke bunu bileğinden çıkarıp beni sana bağlayan cadıyı öldürüp beni tekrar diriltmen için verdiğin görevi, yani kendisini "oğlum" olarak adlandıran o piçi öldürebilsem. Open Subtitles ،يالله، ليت بوسعي خلغ هذه منك وكسر الرابطة السحريّة التي تربطني بك ،وانجاز المهمّة التي ارسلتني لأجلها قتل النغل الذي يرئس نفسه ابنًا لي
    Freebo'nun ölümüne beni bağlayan gömleğimi verdim sana. Open Subtitles أعطيتُك قميصي التي تربطني بمقتل (فريبو)
    Freebo'nun ölümüne beni bağlayan gömleğimi verdim sana. Open Subtitles أعطيتُك قميصي التي تربطني بمقتل (فريبو)
    Seni ve beni birbirimize bağlayan Open Subtitles موجة تربطني بك
    Sence bu adamla bir bağım olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّه قد تربطني صلة بهذا الرجل؟
    Bu insanlarla hiçbir bağım olmasını istemiyorum! Open Subtitles ! لا أريد أن تربطني أية صلةٍ بهؤلاء الأشخاص
    O çocuklarla hiçbir zaman bir ilgim olmadı. Open Subtitles لم تربطني أية علاقة بهؤلاء. كرهتُ ذلك النوع من الموسيقى.
    -Benim onunla bir ilgim yok. Open Subtitles أتعرف شيئا.. لايمكنك ان تربطني بها ومن يحتاج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more