"ترتاحي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinlenmen
        
    • dinlenmelisin
        
    • rahat
        
    • dinlen
        
    • dinlenmeye
        
    • dinlensen
        
    • dinlenmek
        
    • dinlenip
        
    • dinlenmeni
        
    • rahatlaman
        
    • rahatlamaya
        
    • rahatla
        
    • dinlenmene
        
    • Dinlenmeniz
        
    • rahatlamıyorsun
        
    - Anne, dinlenmen gerek. Open Subtitles ماما، أنت بحاجه إلى أن ترتاحي هناك بعض الأشياء التى يجب أن أفعلها
    - Anne, dinlenmen gerekiyor. - ..hala burada yapacak işlerim var. Open Subtitles ماما، أنت بحاجه إلى أن ترتاحي هناك بعض الأشياء التى يجب أن أفعلها
    dinlenmelisin. Geliş sebebimiz bu, ne de olsa. Open Subtitles .يجب أن ترتاحي بعد كل شيء، هذا هو سبب وجودنا هنا
    Sorun yok, biz sana biraz sakinleştirici vereceğiz rahat uyu diye. Open Subtitles لا تقلقي، سنعطيكِ مسكن لتستطيعي ان ترتاحي
    Yorgun görünüyorsun. Biraz dinlen. Dışarı çık, güneşlen, California'dayız. Open Subtitles تبدين متعبة, عليكِ أن ترتاحي واخرجي في ضوء الشمس, إنها كاليفورنيا
    Evet, bu kadın, kariyerinin vücut bulmuş bir metaforu haline geldi. Bugün dinlenmeye bakın, tamam mı? Open Subtitles نعم، تلك الامرأةِ أَصْبَحتْ الإستعارة الحيّة مِنْ مهنتِها الخاصةِ. فقط تأكدي بأن ترتاحي اليوم، مفهوم؟
    Yarın dinlensen iyi edersin güzelim. Open Subtitles حريّ بكِ أن ترتاحي ليوم الغد أيتها الجميلة
    İyi tarafından bak. Bu şansı dinlenmek için kullan. Open Subtitles أنظري الى الجانب المشرق يجب أن تستغلي الفرصة لترتاحي وألا لن ترتاحي أبداً
    Sadece dinlenmen gerek. Sadece biraz uyu. Seninle konuşmayı seviyorum. Open Subtitles يجب أن تحاولي أن ترتاحي حاولي أن تنامي قليلاً
    Bu gece iyi dinlenmen iyi olur. Bu 12 saatlik vardiya. Open Subtitles الأفضل أن ترتاحي جيّداً الليلة إنها نوبات الإثني عشرة ساعة
    Senin dinlenmen gerek ve Teddy uyandığında seni isteyecek. Open Subtitles أنتِ بحاجةٍ لأن ترتاحي وسوف يحتاج إليك عندما يستيقظ.
    Vücudunun normale dönmesi bir saniye sürer. dinlenmen gerek. Open Subtitles سيستغرق الأمر لحظات ليسري في جسدكِ، ما تحتاجين لفعله هو أن ترتاحي.
    Evet, belki de bugünlük biraz dinlenmelisin. Open Subtitles . أجل ، حسناً ، ربما يجب أن ترتاحي الليلة
    Bakanlık'ın ne yapmamı isteyip istemediği umurumda değil ama şimdi dinlenmelisin. Open Subtitles لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي
    Bazen biraz uzun sürebiliyor, ve ben rahat etmeni istiyorum. Open Subtitles أحياناً يطول الأمر وأنا أريدِك أن ترتاحي
    Umarım bunu yanlış anlamazsın ama, o ceket ve kravat ile rahat olamazsın. Open Subtitles أُحب هذه اللعبه آمل أن لاتأخذي ذلك بطريقه خاطئه ولكن,لايمكنكِ أن ترتاحي في هذا الجاكيت أو بتلك الربطه
    Bu bir emirdir. Git yat ve dinlen. Open Subtitles هذا أمر أيها القائد، عليك أن ترتاحي من مهامك الخاصة، إذهبي إلى الفراش
    dinlenmeye çalış. Open Subtitles حاولي أن ترتاحي
    Biraz dinlensen iyi olur. Open Subtitles اعتقد انه من المستحسن أن ترتاحي قليلا
    Biraz dinlenmek istersen yukarıya çıkıp uyuyabilirsin. Open Subtitles لو تريدين أن ترتاحي قليلاً فمرحباً بأن تفعلي هذا فوق
    Adamlarım uçuştan sonra dinlenip rahatlamanız için size kalacağınız yerleri gösterecek. Open Subtitles رجالي سيأخذوكِ الى جناحك حيث ترتاحي وتجددي نشاطكِ بعد رحلتكِ تلك
    İşinin başına dönmeden önce, birkaç gün dinlenmeni tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح أن ترتاحي لعدة أيام قبل أن تتابعي العمل
    Tamam, şu andan itibaren bu listede yazan tek şey rahatlaman ve eğlenmen. Open Subtitles حسناً، إبتداءً مِن الآن الشيء الوحيد على هذه القائمة أَنْ ترتاحي وتقضي وقتاً ممتعاً
    Çok stresli olduğuna eminim. Sadece rahatlamaya ihtiyacın var Open Subtitles أؤكد لك أنك تحت ضغط يجب أن ترتاحي
    Tatlım, rahatla. Herşey iyi olacak, Tamam mı? Open Subtitles عزيزتي ،عليك أن ترتاحي كل شيء سيكون رائعا
    Bir el daha oynayıp dinlenmene müsaade edecektim ama böyle bir düelloya çekilince bir erkek ne yapar? Open Subtitles كنت سأتبع نهجًا آخر وأدعك ترتاحي قليلًا لكن بعد طرح تحدٍ كهذا، فماذا عسى المرء فاعل؟
    Bebeğiniz olmadan önce Dinlenmeniz gerek. Open Subtitles يجب أن ترتاحي قبل أن تنجبي الطفل
    Neden gidip rahatlamıyorsun. Sıcak bir duş al. Open Subtitles أريدك أن ترتاحي خذي حماماً ساخناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more