"ترتدي ملابس" - Translation from Arabic to Turkish

    • giyinmiş
        
    • kıyafetli
        
    • giyiniyorsun
        
    • çamaşırı giyiyor
        
    • giyer
        
    • elbise
        
    • giyiniyor
        
    • çamaşırı giyen
        
    • kıyafetler giyen
        
    • elbiseler giyerdi
        
    • kıyafet giyiyordu
        
    • çamaşırı giydiğini
        
    • kıyafetlerini giyip
        
    • kıyafetlerini giyiyorsun
        
    • parti elbiseni
        
    Spor giyinmiş, yanında para yok, ayrıca nişan yüzüğü de takmıyor. Open Subtitles إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة
    O siyah kıyafetli kadınla ne yapıyormuş. Open Subtitles . ماذا كانت تفعل مع السيدة التي ترتدي ملابس سوداء
    Kriket maçı izlerken neden böyle giyiniyorsun? Open Subtitles لماذا ترتدي ملابس اللعب هذه دائماً كلما تشاهد مباراة كريكت؟
    Teyze de pembe iç çamaşırı giyiyor. Open Subtitles .العمة ترتدي ملابس داخلية وردية أيضاً
    Hep giyer misin? Open Subtitles أنت دائما ً ترتدي ملابس داخلية
    Neden elbise giydin? Open Subtitles اين سيارتي ؟ ولماذا ترتدي ملابس نساء
    İğrenç. Bit pazarından giyiniyor. Open Subtitles .إنها مقززة إنها ترتدي ملابس مستعملة
    Ben nadiren iç çamaşırı giyen beş para etmez bir pop yıldızıyım, sen de cinsel tercihinden emin olmayan yedek dansçılarımdan birisin. Open Subtitles أنا مغنية مشهورة قذرة نادراً ما ترتدي ملابس داخلية وأنت أحد الراقصين الإضافيين لدي لست واثقاً من ميولك الجنسية بعد
    Temiz kıyafetler giyen kızları hemen tanırım. Open Subtitles يمكني ان اجعل المرأه تشعر و كأنها ترتدي ملابس مكويه تمام
    Pahalı elbiseler giyerdi ve nasıl şarap isteyeceğini bilirdi. Open Subtitles كانت ترتدي ملابس ثمينة وكانت تعرف كيف تطلب النبيذ
    İç çamaşırı giydiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها ترتدي ملابس داخلية.
    Başkasının kıyafetlerini giyip, başkasının şarkılarını söylüyorsun. Open Subtitles ترتدي ملابس شخص آخر. تغني اغاني شخص آخر.
    Neden Han'ın kıyafetlerini giyiyorsun? Open Subtitles لماذا ترتدي ملابس هان؟
    Üzerine bikini giyinmiş bir kadının göğüslerini senin yüzüne dayadığının görüntüsünü unutmak istiyorum. Open Subtitles ما أريده هو عدم رؤية هذه الصُورة لامرأة ترتدي ملابس سباحة تحشر صدرها في وجهك.
    Xixo, komik kıyafetli, kendi kendine konuşan bir iri insan gördü. Open Subtitles رأى كيكو إنسانة ضخمة ...ترتدي ملابس غريبة
    Modaya uygun giyiniyorsun ve seksi ağzına bile almıyorsun. Open Subtitles ترتدي ملابس من الموضة الحديثة و لا تريد أن تمارس حتى بعض الجنس
    Daha önemlisi, kız arkadaşı yeni, rahatsız bir iç çamaşırı giyiyor ve ceketinden ipliği alma veya boynundaki yağ lekesini silme zahmetine girmemiş. Open Subtitles الأهم من ذلك، أن صديقته ترتدي ملابس داخلية جديدة و غير مريحة. و لم تكلف عناء نفسها لكي تلتقط هذا الخيط من على سترته أو تشير له على لطخة الشحم التي على عنقه.
    Böyle bir şey giyer miydi? Open Subtitles أمن الممكن أن ترتدي ملابس مماثلة لهذه؟
    Dar elbise giymiş aptal kızlardan değilim. Open Subtitles وأنا لست فتاة غبية ترتدي ملابس مكلفة
    Ateşli, değil mi? "Clothes Over Bro's"dan giyiniyor. Open Subtitles إنها ترتدي ملابس "كلوز أوفر بروز" الأصلية
    Dedi Hello Kitty iç çamaşırı giyen kadın. Open Subtitles . أقول لامرأة ترتدي ملابس "كيتي" الداخلية.
    Komik kıyafetler giyen yaşlı, tuhaf bir kadın gibisin. Open Subtitles أنت فقط سيدة عجوزة غريبة ترتدي ملابس مضحكة غريبة
    Kalın elbiseler giyerdi. Ve o meşhur botları. Open Subtitles كانت ترتدي ملابس ثقيلة و حذائها
    Ve iç çamaşırı giydiğini de düşünmüyorum. Open Subtitles ولاأعتقد إنها انت ترتدي ملابس داخلية
    Hoş bir kadının hiç kıyafetim yok bahanesiyle erkeğin bol kıyafetlerini giyip evinde dolaşmasının ne manaya geldiğini. Open Subtitles أعرف معنى أن تتجول جميلة مثلي في أرجاء المنزل، وهي ترتدي ملابس رجالية واسعة لأنها لا تملك ثيابًا خاصة.
    Neden Han'ın kıyafetlerini giyiyorsun? Open Subtitles لماذا ترتدي ملابس هان؟
    Eğer tek zorluk parti için anında gelen arzunun eksikliğiyse, ne yapacağını biliyorsun: parti elbiseni giy ve partiye git. TED لأنه إذا كانت المُشكلة هي انعدام الرغبة العفوية في الحفل، فأنت تعرف ما عليك القيام به: وهو أن ترتدي ملابس الحفل ثم تذهب إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more