"تركيزك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • odaklan
        
    • odaklanın
        
    • odaklandığını
        
    • odaklanman gereken
        
    Ve odaklanmalısın, gelecekte gittiğin tam tarihe bütün dikkatinle odaklan. Open Subtitles وضع كامل تركيزك على نفس التاريخ الذي سافرت به للمستقبل
    Bombaya odaklan Tony! Bu herkes için geçerli! Open Subtitles ابق تركيزك على القنبلة طونى والكلام موجه للجميع
    Savaşçılığına değil de rahibe olmana, ve içindeki iyi kalpli insana odaklan. Open Subtitles عوض تركيزك على المحاربة ركّزي على الكاهنة والتنشئة الإنسانة نقيّة القلب الكامنة داخلك.
    Sınırlarımıza odaklanın ve güvenliği iki katına çıkartın. Open Subtitles ضع تركيزك على مُحيطنا، وضاعف الآمن
    Bağ kurmaya odaklanın. Open Subtitles صب تركيزك على المتعلقات
    Bu işkenceyi ilk gördüğünde nefretine odaklandığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أن الطريقة الوحيدة التي جعلتك متماسكاً أول مرة هي تركيزك على الكراهية
    Ama yine de Candy Crush oynamaktansa buradaki işine odaklandığını bilirsem daha iyi hissederim. Open Subtitles لكني لا ازال أشعر بالراحة لو علمت أنك تصب تركيزك على وظيفتك هنا، بدلاً من (لعب لعبة (كاندي كراش
    Acınası özel hayatından başka odaklanman gereken şeyler var. Open Subtitles عليك صب تركيزك على شيء آخر بدلاً من حياتك الشخصية المشفقة
    Tüm odaklanman gereken şey, bunu neden yaptığın. Open Subtitles كل تركيزك على لماذا أفعل هذا
    Yapabileceğin iyiliklere odaklan sen. Önemli olan bu. Open Subtitles صب تركيزك على الخير الذي تفعله، ذلك ما يحسب
    - Pekâlâ. Pozitiflere odaklan! Open Subtitles حسناً، صب تركيزك على الإيجابيات
    Göreve odaklan. Open Subtitles أولي تركيزك على المهمة
    Göreve odaklan. Open Subtitles أولي تركيزك على المهمة
    Kılıcına odaklan. Open Subtitles تبقي فقط تركيزك على النصل,
    "Eğlenceye odaklanın!" Open Subtitles "اجعل تركيزك على الاستمتاع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more