"ترى فيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüğünde
        
    • gördüğünüzde
        
    Beni bir daha gördüğünde biraz saygılı ol. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى فيها وجهي.. أظهر بعض الأحترام
    Her meme ucu, kıç çatalı ya da kukuş gördüğünde bir fondip yapacaksınız tamam mı? Open Subtitles كل مره ترى فيها حلمة صدر او شيئا يظهر أو يفصل عورة المرأة، يجب عليك ان تشرب جرعة من الخمر
    Birisinin boğazının kesildiğini ilk gördüğünde, kusarsın. Open Subtitles أول مرة ترى فيها وجه شخص وهو يتقطع ، تتقيأ
    Bir daha bahçıvanınızı, çocuk bakıcınızı gördüğünüzde, böyle bir insan görürseniz onlara içtenlikle sarılın ve ait olduklarını söyleyin. TED في المرة القادمة التي ترى فيها بستاني منزلك، ترى مربيتك، ترى شخصًا كهذا، امنحهم عناقا كبيرًا، وأخبرهم أنهم ينتمون.
    Bu yüzden her rakam gördüğünüzde, karşılık gelen rengi görüyorsunuz ve işte bu sinestezinizin olmasının nedeni. TED فبالتالي كل مرة ترى فيها رقما، ترى لونا موافقا، ولهذا تصاب بالسنينستيزيا.
    O çocuğu gördüğünde... Open Subtitles في المرة القادمة التي ترى فيها هؤلاء الأولاد.
    Bir daha babanı gördüğünde paçayı sıyırdığını söyle. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترى فيها والدك, أخبره أنه تخلص من مأزق
    Ayrıca her tavuk gördüğünde delireceksen bence kesinlikle hastaneye gitmeliyiz. Open Subtitles وإذا كنتَ ستصاب بالذعر في كل مرة ترى فيها دجاجاً مثلجاً، أظن أنه يجب أن نذهب للمستشفى.
    İlk kez birinin öldürüldüğünü gördüğünde çok etkilenirsin. Open Subtitles أول مرة ترى فيها شخصاً يُقتَل.. فهو أمر
    Bir dahaki sefere bir tuzak ipi gördüğünde... - ...onu çekme. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى فيها سلك تعثر لا تشغّله...
    Ne şimdi her Asyalı bayan gördüğünde altüst mü olacaksın yani? Open Subtitles {\pos(192,220)}سيصيبك الاكتئاب الان في كل مرة ترى فيها سيدة اسيوية؟
    Bir daha şaşırtıcı bir sağlık manşeti gördüğünüzde raporunu verdiği bilime bir göz atın. TED في المرة القادمة التي ترى فيها عنوانًا طبيًا مفاجئًا، ألق نظرةً على الدراسة التي يُقدم تقريرًا عنها.
    Çekimimizin çoğunun kimyevi ve evrimsel biyolojiden etkilendiği düşüncesi romantikten çok, soğuk ve bilimsel gelebilir, ancak bir daha hoşlandığınız birini gördüğünüzde, o güzel yabancının sizin için doğru olup olmadığına karar verirken, tüm bedeninizin nasıl da çöpçatanı oynadığını takdir etmeye çalışın. TED فكرة أن جانبا كبيرا من انجذابنا تؤثر فيه الكيمياء والبيولوجيا التطورية قد يبدو باردا وعلميا أكثر منه رومانسيا، لكن في المرة المقبلة التي ترى فيها شخصا يعجبك، حاول أن تقدّر كيف أن جسمك بأكمله يلعب دور الوسيط لتقرير ما إن كان ذلك الغريب الجميل مناسبا لك.
    Bir dahaki sefere Ferrari kullanan birini gördüğünüzde 'Bu açgözlü biri.' diye düşünmeyin. 'Bu inanılmaz derecede kırılgan ve sevilmeye ihtiyacı olan biri.' TED لذا ففي المرة القادمة التي ترى فيها شخصا يقود سيارة من نوع " فيراري" لا تقل في نفسك "ان هذا الشخص طماع".. انما قل "انه شخص ضعيف يحتاج الى الحب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more