"تريدهُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstediğin
        
    • istiyorsunuz
        
    • istediği
        
    • diye arıyor
        
    • istiyorsan inan
        
    Sadece kendini olmak istediğin karaktere bürüyorsun. Open Subtitles ،عندها تخلقُ شخصيةً جديدة .وتكون الشخص الذي تريدهُ منْ أي وقت مضى
    Ve sana dünyada en çok istediğin şeyi soruyorum. Open Subtitles وأسألك ما أكثر شيء تريدهُ في العالم كلهُ
    Onu seviyorsunuz ve iyi olmasını istiyorsunuz. Evet. Open Subtitles انتَ تحبهُ وانتَ تريدهُ أن يكونَ بخير
    - Ne istiyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تريدهُ ؟
    Telefon şirketinin aradığını düşünmeni istediği kişiyi gösterir. Open Subtitles بل تدل على ما تريدهُ شركة الهاتف أن تظنيه يتصل بكِ
    - Ne diye arıyor ki şimdi bu? Open Subtitles مالذي تريدهُ يحقّ الجحيم؟
    Neye inanmak istiyorsan inan. Open Subtitles صَـدِّق ما تريدهُ
    İstediğin bir şey varsa bana söyle. Open Subtitles أخبرني إذا ماكانَ هناك أيّ شئ تريدهُ.
    O, sana her zaman istediğin biçimde ve istediğin anda cevap vermez, Samson. Open Subtitles (إنَّهُ لا يجيبكَ دائماً, يا (سامثون لا يجيبكَ في الوقت الذي تريدهُ أنت
    İstediğin bu muydu? Open Subtitles هل هذا ما تريدهُ ؟
    Hayır, istediğin kadar burada kalabilirsin, Vincent. Open Subtitles (كلا, يمكنكَ أن تبقى معنا كل ما تريدهُ من الوقت (فينسنت
    Gerçekten istediğin bu mu? Open Subtitles هل هذا هو ما تريدهُ حقاً؟
    - Ne istiyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تريدهُ ؟
    Ne tür bir araba istiyorsunuz? Open Subtitles أي نوع من السيارات تريدهُ ؟
    - Benden ne istiyorsunuz? Open Subtitles -مالّذي تريدهُ منّي ؟
    Burada en az annesi kadar istediği biri var. Open Subtitles يوجد شخص هنا تريدهُ بقوة كما تريد والدتها
    İstediği buysa, Gwen'e yardım ediyor olmalıydık. Hemfikirim. Open Subtitles بالتأكيد، ينبغي علينا أن نُساعد "غوين"، إذا كان هذا ما تريدهُ
    - Ne diye arıyor ki şimdi bu? Open Subtitles مالذي تريدهُ يحقّ الجحيم؟
    Sen de neye inanmak istiyorsan inan. Open Subtitles وأنت أيضاً صَـدِّق ما تريدهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more