"تريده أن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmasını istiyor
        
    • olmasını istediğin
        
    • olmasını istersin
        
    • istediğin gibi
        
    • olmasını isterdin
        
    • olmasını istediniz
        
    Olmaz. Bunun gerçek olmasını istiyor. Bu nasıl olacak peki? Open Subtitles ـ كلا، تريده أن يكون حقيقيًا ـ وكيف يكون حقيقيًا؟
    Çünkü onun da bir Darling olmasını istiyor. Open Subtitles لأنها تريده أن يكون دارلينغ
    Gerçek, Lex olmasını istediğin kadar gerçek. Open Subtitles هذا غير حقيقي ...هذا حقيقي يا ليكس حقيقي كما تريده أن يكون
    Son kez yalvarıyorum sana dünyayı şu an olduğu gibi gör, önceki halini veya olmasını istediğin olarak değil. Open Subtitles أرجوك لآخر مرّة... أن تبصر العالم كما هو عليه، لا كما كان أو كما تريده أن يكون
    Bu harika çünkü öyle olmasını istersin. Open Subtitles والذي هو أمر رائع لأنك تريده أن يكون منصباً حول الأطفال
    Öyle bir acı ki dünya olmasını istediğin gibi değil. Open Subtitles الألم أن العالم ليس كما تريده أن يكون
    Adının ne olmasını isterdin? Open Subtitles ماذا تريده أن يكون ؟
    Sadece siz, o olmasını istediniz. Open Subtitles أنت فقط تريده أن يكون ذالك الرجل.
    Alak'ın mutlu olmasını istiyor musun? Open Subtitles ألا تريده أن يكون سعيدًا ؟
    Ve Ally'de ilkinin böyle olmasını istiyor. Open Subtitles و(آلى) تريده أن يكون مثل أول عيد شكر
    - olmasını istediğin kadar gerçek. Open Subtitles -إنه واقعيّ بالنسبة إليك كما تريده أن يكون .
    Çünkü birisini gerçekten seversen, seninle olmasa bile onun mutlu olmasını istersin. Open Subtitles لأنك عندما تحب أحداً تريده أن يكون سعيداً. حتى وإن لم يكن معك.
    Halo istediğin gibi olacaksa, bir üründen fazlası olmalı. Open Subtitles اذا (هالو) سيكون ما تريده أن يكون فسيكون أكثر من مجرد منتج
    Sen ne olmasını isterdin? Open Subtitles ماذا تريده أن يكون ؟
    Sadece siz, o olmasını istediniz. Open Subtitles .أنت تريده أن يكون كذلك فحسب قآم بالترجمة ( Colin Ford Muhanned ) @moon_771 @muhanned_91

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more