"تريد إخباري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana söylemek istediğin
        
    • söylemek ister
        
    • anlatmak ister
        
    • Bana anlatmak istediğin
        
    • söyleyecek misin
        
    • söylemek istemiyor
        
    • bana söyleyemediğin
        
    • bana söylemek istedigin
        
    Bana söylemek istediğin ya da söylemen gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل حصل شيء تريد إخباري عنه أو تحتاج لإخباري به؟
    Bana söylemek istediğin bir şey olursa umarım söyleyebileceğini biliyorsundur. Open Subtitles إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به , اتمنى بأن تعرف أنك تستطيع
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı, oğlum? Open Subtitles هل هناك شيء تريد إخباري به بني
    Kemiklerindeki etler yanmadan bana bu oyundan ne öğrendiğini söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري مالذي تعلمته من هذه اللعبة قبل أن يحرق لحمك من على عظمك
    Şimdi nereye gideceğimizi söylemek ister misin? Open Subtitles صحيح؟ والآن هل تريد إخباري إلى أين نحن متوجهين؟
    Konunun ne olduğunu anlatmak ister misin, dedektif? Open Subtitles هل تريد إخباري بماذا يتعلق الأمر، أيّها المحقق؟
    Eğer Bana anlatmak istediğin birşey varsa ben burdayım. Open Subtitles أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به
    Pencerenin orada ne bulduğunu söyleyecek misin? Open Subtitles هل تريد إخباري ماذا وجدت هناك بجانب النافذة؟ لا
    Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles هل كان هناك شيء تريد إخباري اياه؟
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء تريد إخباري به يا بني
    Bana söylemek istediğin birşey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيئ تريد إخباري به ؟
    Avukatın olarak Bana söylemek istediğin herhangi bir şey varsa, çekinme söylediklerine kimseye anlatmamak üzere yemin ettiğimi biliyorsun. Open Subtitles كمحاميك، لو أنّ هناك أيّ شيء تريد إخباري به... فأنت تعلم أني أقسمت... أن أجعله خاصاً وسرياً
    Bana söylemek istediğin bir şey yok muydu senin? Hani, Yeni Şafak hakkında? Open Subtitles ألم يكن هناك شيء تريد إخباري به شيء ما عن "عصر جديد"
    Bana söylemek istediğin bir şey mi var Cahill? Open Subtitles أهناك ما تريد إخباري به يا كايل؟
    - Burada ne işim var, söylemek ister misin? Open Subtitles -هل تريد إخباري لم أنا هنا ؟ -لقد كُنت تعرف بأنها ستعود
    Bana niçin okuldan kaçtığını söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري لمَ هربتَ من المدرسة؟
    Gerçekten ne olduğunu bana söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري عمّا حصل فعلاً؟
    Helikopteri nasıl yakaladığını anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري كيف انتهى بك الأمر على تلك المروحية ؟
    Hikayenin sana ait kısmını anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري بجزئك من القصة؟
    Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد أي شيء تريد إخباري به؟
    Senin gibi bitik bir polisin FBI'ı niye takip ettiğini söyleyecek misin? Open Subtitles هل تريد إخباري مالّذي يفعله شرطيٌّ مطرود بتتبعه لعميلةٍ فيدراليّة ؟
    Gerçeği söylemek istemiyor musun? Ben de söyleyecek birini bulurum. Open Subtitles لا تريد إخباري بالحقيقة؟
    Her ne yaşadıysan bana söyleyemediğin şey her neyse görünen o ki anlamı olmayan şeyleri anlamlandırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles أياً تكن تجاربك، أياً يكن ما لا تستطيع أو ما لا تريد إخباري به... أعتقد أنّك تبحث عن معنى أشياء لا معنى لها.
    Jimmy, bana söylemek istedigin bişey var mı? Open Subtitles جيمي، هل هناك هل هناك شيء تريد إخباري به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more