"تريد قول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek ister
        
    • söylemek istediğin
        
    • demek ister
        
    • söylemek istiyorsun
        
    • demek istemiyor
        
    • mi söyleyecektin
        
    Gözlerle, gülüşle, söylediklerimizle aldatmak o kadar zor olmayabilir ama beden, o sevebilen bölümler doğruyu söylemek ister. Open Subtitles ولكن بأجسامنا.. وبهذه الأجزاء من الجسم التي يمكن أن تحب, هذه الأجزاء تريد قول الحقيقة.
    Evdekilere bir şey söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد قول شيء للناس بالموطن الأصلي؟
    söylemek istediğin bir şey var mı Sam? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد قول شيئ ؟
    Bunu söylemek istediğin için söylüyorsun. Open Subtitles اعتقد انك تريد قول هذا لإنك تقول هذا
    -Selam. Kameraya merhaba demek ister misin? Open Subtitles هل تريد قول مرحباً
    Bir şey mi söylemek istiyorsun? Open Subtitles فليني: ما هو، أبّ؟ أنت تريد قول الشيء؟
    Kalbim senin ne kadar tatlı olduğunu anlasın diye o dediğinden önce ya da sonra "Evet, bayan"ya da "Evet anne", demek istemiyor musun Odell? Open Subtitles ألا تريد قول نعم سيدتي أو نعم ماما قبل هذا أو بعده ؟ ليشعر قلبي كم أنت لطيف ؟
    Bana bir şey mi söyleyecektin? Open Subtitles هل تريد قول شئ ؟
    Savunmanız için bir şey söylemek ister misiniz? Open Subtitles هل تريد قول اي شئ لتدافع به عن نفسك؟
    Bir şey söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد قول شيء هل تريد قول شيئاً ليّ ؟
    Christos, bir şey söylemek ister misin? Open Subtitles كريستوس , هل تريد قول شيء ما ؟
    Bir şeyler söylemek ister misiniz? Open Subtitles هل تريد قول بعض الكلمات؟
    - söylemek istediğin başka bir şey mi vardı? Open Subtitles هل تريد قول شيء آخر؟
    söylemek istediğin bir şey mi var? Open Subtitles هل تريد قول شيء ما؟
    Neden söylemek istediğin şeyi söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تريد قول ما تريد ؟
    "Laboratuar Kralı" demek ister misin? Open Subtitles -هل تريد قول "ملك المختبر"؟
    - Başka bir şey demek ister misin? Open Subtitles - الا تريد قول شيئا ؟
    Beni incitecek şeyler söylemek istiyorsun. Open Subtitles -بالضبط. أنت تريد قول أشياء تؤذيني وتجرحني.
    bir şey mi söylemek istiyorsun? Open Subtitles هل تريد قول شيء ؟
    -Ama birşey söylemek istiyorsun. Open Subtitles ولكنك تريد قول شيء ما
    Öyle demek istemiyor fakat, bir avcı olarak berbatım. Open Subtitles هي لا تريد قول ذلك لكني يائسٌ من أن أصبح صياداً
    Bir şey mi söyleyecektin? Open Subtitles ألا تريد قول شييء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more