"تسألينني" - Translation from Arabic to Turkish

    • soruyorsun
        
    • sormadın
        
    • sorma
        
    • soruyorsan
        
    • sordun
        
    • soruyordun
        
    • sorup
        
    • soruyorsunuz
        
    • sormak
        
    • soruyor
        
    Daha önce hiç sohbet etmedik ve ilk sohbetimizde, garip garip sorular soruyorsun. Open Subtitles لم يسبق لنا إجراء محادثة فعلية وأول مرة نتحدث فعليا تسألينني أسئلة غريبة
    Bana adını mı soruyorsun, yoksa bu bir cevap mıydı? Open Subtitles هل تسألينني عن أسمكِ أو هل كان هذا هو جوابكِ؟
    Beş dakikada bir içine baktım mı diye soruyorsun. Open Subtitles كل 5 دقائق تسألينني إذا نظرتُ في صندوقكِ.
    Benim ona aşık olup olmadığımı sormadın. Open Subtitles انت لم تسألينني اذا كنت احبها ام لا.
    Soru sorma, sadece yayını durdur. Open Subtitles لا تسألينني الآن ، فقط أوقفي العرض
    Ama eğer bana bunu yapacak potansiyele sahip olup olmadığını soruyorsan... bu sonucu çıkartmama neden olacak hiçbir şey görmedim. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر لم أرى شيئاً يجعلني أظن ذلك
    Bana ne zaman bir şeyi en son gördüğüm yeri sordun? Open Subtitles هل فلحت أبداً حينما تسألينني متى كانت المرة الأخيرة التي رأيت فيها شيئاً؟
    Bana soruyordun. Open Subtitles لقد كنتي تسألينني
    -Eminim. -Neden hala bunu soruyorsun bana? Open Subtitles انا متأكده لماذا لازلت تسألينني كثيراً عن هذا الموضوع
    Ben yarın ne yapacağımı bilmiyorum, sen kalkmış bana önümüzdeki haftayı soruyorsun. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل غدا, و أنت تسألينني عن الأسبوع المقبل
    Neden bana cevabını bildiğin soruları soruyorsun? Open Subtitles لماذا تسألينني سؤال أنت تعلمين الاجابة عليه؟
    Bir ampulü değiştirmek için kaç tane kulüp üyesi gerekeceğini mi soruyorsun? Open Subtitles هل تسألينني كم شخصاً من الآخوية قد يتطلب تغييير مصباح ؟
    Şimdi ise 100 santim! Bir de soruyorsun. Open Subtitles و الآن اصبح يبلغ 42 انشًا و أنتِ تسألينني ما الذي اقترفه؟
    Hayır, neden durmadan moralimin bozuk olup olmadığını soruyorsun? Open Subtitles لا, لماذا دائماً تسألينني إذا كُنت مُكتئبه؟
    Ayda bir taşaklarımdan kan gelip gelmediğini mi soruyorsun? Open Subtitles هل تسألينني إذا ماكنت أنزف دما من خصياتي مرة في كلّ شهر ؟
    Ama sen hiç sormadın öyle değil mi? Open Subtitles ولكنك لم تسألينني عنه
    - Pardon Quinn. - Bana hiç sorma kızım. Open Subtitles آسفة كوين انظري يا فتاة , لا تسألينني
    Ya da benim bir kardeşim olabilir mi? Eğer bana ikinci bir çocuk yapıp yapmadığımı soruyorsan, yapmadım. Ama babanın ne derece ileri gittiğini nereden bilebilirim? Open Subtitles إن كنت تسألينني إن كاني لي طفل آخر فالجواب هو لا
    Bilmiyorum. Niye sordun ki anne? Open Subtitles لا أدري، ماذا تسألينني يا أمي؟
    Bana mezelerde ceviz olup olmadığını soruyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تسألينني
    Neden... neden bana saçma sapan sorular sorup duruyorsun? Open Subtitles لماذا , لماذا .. تسألينني هذه الأسئلة الغبية
    Ve makamımdan döndüğü için bana soruyorsunuz? Open Subtitles تسألينني عن ذلك لأنه كان عائداً من المسكن؟
    Evet, sormak istedim Eğer okuyabiliyorlarsa. Open Subtitles نعم اعرف . كنتِ سوف تسألينني ان في امكاني ان اقوم بقراءة لكِ
    Kurmuş olsaydınız burada oturmuş bana kocanızın Alzaymır'ını soruyor olmazdınız. Open Subtitles لا، لن تجلسين هنا تسألينني عن "زهايمر" زوجكِ لو كنتِ قد فعلتِ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more