"تستيقظين" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyandığında
        
    • uyanıyorsun
        
    • uyandığın
        
    • kalktığında
        
    • uyanıp
        
    • uyanacaksın
        
    • kalkıyorsun
        
    • kalkıp
        
    • uyanman
        
    • uyandın
        
    • uyanana
        
    • uyanmanı
        
    • uyandığını
        
    • uyanmıyorsun
        
    • uyanmak
        
    Haydi, uyu canım uyandığında, tekrar yola koyulacağız. Open Subtitles عندما تستيقظين, سنكون في طريقنا مرة آخرى.
    Bir gün uyandığında güzel bir güne uyanacaksın. Open Subtitles في يوم من الأيام سوف تستيقظين .وتجدين أنه يوم جميل ،الشمس ستكون مشرقة
    Biliyorum. Okudum. Her gece terden sırılsıklam uyanıyorsun... Open Subtitles أعلم قرأته تستيقظين كل ليلة وملآتك مبللة بالعرق
    uyandığın zaman aynı hissedeceksin. Open Subtitles عندما تستيقظين لن تشعري بأي فرق
    Yarın yapacağın ilk şey uykudan kalktığında bunu aç ve bırak kaynasın. Open Subtitles ماذا سوف تفعلين أول شيء غداً عندما تستيقظين تشغيل هذا وجعله يغلي.
    Ama her sabah uyanıp sakallarını tıraş etmenin... nasıl bir duygu olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ولكن أنتِ ليس لديك أدنى فكرة أن تضطري لحلاقة ذقنك عندما تستيقظين صباحا
    uyandığında hatırlayacağın tek şey, eğer birisi soracak olursa benim sana söylediklerim olacak. Open Subtitles عندما تستيقظين, ستتذكرين ما قلتُهُ لكِ في حال سألكِ أحدهم
    Bir gün uyandığında onlar gibi olacaksın. Aynı Kafka gibi. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي سوف تستيقظين بها يوما ما ، مثل كافكا كافكا كاتب تشيكي
    İlk uyandığında, kafan biraz karışık olur. Gelecektir. Open Subtitles عندما تستيقظين أولاً، يكون الأمر محيّراً سوف يظهر
    Ama merak etme. uyandığında, vücudun 17 yaşındaki gibi olacak. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    Sabah uyandığında, daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles عندما تستيقظين في الصباح سوف تشعرين انك افضل
    Bir sabah uyandığında tüm hayatının bir yalandan ibaret olduğunu öğrenmek ne demek biliyor musun? Open Subtitles كأن تستيقظين صباحًا و تدركين بأنّ حياتكِ كلها بُنيت على كذبة
    Karanlıkta uyanıyorsun ve kuzuların çığlıklarını duyuyorsun? Open Subtitles ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان
    Sabahları uyanıyorsun ve hepsi gitmiş oluyor. Open Subtitles وعندما تستيقظين في الصباح، تنمحي كلها، إنّكِ تعودين بالعمر إلى بداية العشرينات.
    Geceleri çığlık çığlığa uyandığın filan yok. Open Subtitles أنتِ لا تستيقظين بالليل أبداً.
    Gece yatıyorsun, sabah kalktığında puf diye lezbiyen mi oluyorsun? Open Subtitles تخلدين للنوم ثم تستيقظين اليوم التالي و تكونين شاذة؟
    Ve bir gün uyanıp fark edersiniz ki, hiçbir şeyiniz yoktur hiçbir şey. Open Subtitles و في احد الايام تستيقظين و تدركين انك لا تملكين شيئا لا شيء
    Ve belki çok yakın bir zamanda, derin uykundan uyanacaksın. Open Subtitles وربما يوما ما قريباً جداً سوف تستيقظين من نومك الطويل
    Şimdi ise her sabah kalkıyorsun ve bundan nefret ediyorsun. Open Subtitles والآن تستيقظين كل صباح وقد كرهتى ذلك
    Sonra da hepsini içiyor ve ertesi sabah kalkıp kendinizi berbat hissediyorsunuz. Open Subtitles وتفكرين فى الامر ثم تستيقظين صباحا وتشعرين بحالة سيئة
    Bu kadar güzel görünerek uyanman nasıl mümkün? Open Subtitles كيف تستيقظين جميلة هكذا؟
    Garip bir yerde, garip kıyafetlerle uyandın. Open Subtitles تستيقظين في مكانٍ غريب مرتدية ملابس غريبة
    Şimdi uyanana kadar seninle kalabilirim. Open Subtitles الآن يمكننى أن أبقى معك حتى . تستيقظين
    Bütün gece, her gece kalmanı ve her sabah yanımda uyanmanı ve karım olmanı istiyorum. Open Subtitles و تبقين طوال الليل كل ليلة و تستيقظين بجواري كل صباح و تكونين زوجتي
    Seni uyurken izlemek, uyandığını görmek... Open Subtitles أحب أن أراك وأنت تنامين، تستيقظين
    Bu fotoğraflar aslında bir serinin parçası. Genelde sen uyanmıyorsun ben çekerken. Open Subtitles إنها جزء من مسلسل عادةً لا تستيقظين
    Hadi ama. uyanmak zorundasın. Gidelim, kalk. Open Subtitles أنتِ هيا إنهضي، عليك أن تستيقظين لنذهب هيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more