Bak, Conrad galasındaki saldırıdan beri tüm birimler Parsa'nın peşinde. | Open Subtitles | أنظر,جميع الوكالات الفيدراليه تسعى خلف بارسا منذ الهجوم على الحفل. |
Çünkü bir beyaz delikanlı bu Taş Bebeğin peşinde. | Open Subtitles | الفتيات لديهم فتى ابيض تسعى خلف أشيائها الذهبية |
Yine yanlış yapıyorsun. Başarının peşinde koşturup durma. | Open Subtitles | أنت تصعد على متن القطار الخاطئ مجدداً يا صاح لا تسعى خلف النجاح |
Genellikle az bildiğin ya da hiç bilmediğin hedeflerin peşinden gidersin. | Open Subtitles | غالباً أنت تسعى خلف هدف تعلم القليل أو لا شيء حوله |
Ne zaman bir casusun peşine düşseniz, başka bir tane yollarsınız. | Open Subtitles | عندما تسعى خلف جاسوس فأنت بحاجة لجاسوس آخر |
Diriltme eşyasının peşindesin değil mi? | Open Subtitles | أنت تسعى خلف أداة إعادة البعث، صحيح؟ |
Travis'in peşindeymiş çünkü Travis dört yıl önce en iyi arkadaşına tecavüz etmiş. | Open Subtitles | إنها تسعى خلف ترافيس لأنه قد اغتصب أعز صديقاتها قبل 4 أعوام |
Sırf bir kadın olduğu için ilişki peşinde olduğunu varsayıyosun. | Open Subtitles | أنتِ إفترضتِ لمُجرّد كونها امرأة، أنّها تسعى خلف علاقة. |
20'lerinde hayatının amaçlarının peşinde koşman gerekiyor. | Open Subtitles | في العشرينات من عمرك، عليك أن تسعى خلف أهداف حياتك. |
Niye benim peşinde olduğum olayları inceliyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تسعى خلف نفس الحادثة التي اعمل عليها؟ |
peşinde olduğunuz şey paraysa, korkarım ki size yanlış bilgi verilmiş. | Open Subtitles | و لو أنك تسعى خلف النقود فلقد أخبروك كذباً |
peşinde olduğunuz şey paraysa, korkarım ki size yanlış bilgi verilmiş. | Open Subtitles | و لو أنك تسعى خلف النقود فلقد أخبروك كذباً |
Yoksa, çıplak kabile kızlarının peşinde olduğunu herkese anlatırım. | Open Subtitles | والا سأخبر الجمـيع .. بأنك تسعى خلف فتيات القرية العاريات |
Senin gibi nazik eşi benzeri olmayan, tatlı ve paramın peşinde olmayan biri. | Open Subtitles | امرأة ظريفة، صادقة، لطيفة، ولا تسعى خلف مالي. |
- Evet. Güvenlik Güçleri, ne zamandan beri bu İncil'in peşinde 15, 20 yıl, he? | Open Subtitles | كمْ مضى ووكالات تطبيق القانون تسعى خلف ذلك الكتاب المُقدّس، 15، 20 عاماً؟ |
Neden bu adamın peşinde olduğunuzu anlayamadım. Bir şey yapamaz. | Open Subtitles | أنا لاأعلم لماذا تسعى خلف هذا الرجل ،إنه لا يعرف شيئاً |
Cesaretimi toplayıp, hayalimin peşinden gitmemi sağladın. | Open Subtitles | جعلتني أدرك بأن الأوان لا يفوت أبداً لإن تسعى خلف حلمك |
Kanima hakkında internetten bulduğun bir şeyi söylemiştin, katillerin peşinden gittiğini. Doğru olabilir mi? | Open Subtitles | الكانيما أنها تسعى خلف سفاكي الدماء ماذا لو كان هذا حقيقي ؟ |
Onun yerine ortağımın kan kaybından ölmesine izin verdin ve saldırganın peşinden gittin. | Open Subtitles | بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار |
Gizlenen, gerekli niteliklere ve kaynaklara sahip olan, ne pahasına olursa olsun sizden uzak kalmaya çabalayan bir sürü insanın peşine düşersiniz. | Open Subtitles | أنت تسعى خلف مجموعة من الأشخاص كلهم متخفين كلهم لديهم الإمكانيات و المهارات كهم يقاتلونك بأي وسيلة |
Görünüşe göre babasını yakalayanların peşine düşmüş. | Open Subtitles | يبدو انها تسعى خلف الرجل الذى قضى على والدها |
Bir şeyler peşindesin, değil mi? | Open Subtitles | انت تسعى خلف أمر ما الست كذلك ؟ |
Dedikodulara göre, Kraliçe'nin peşindeymiş ve yardım için sana gelmiş. | Open Subtitles | تقول الشائعة أنّها تسعى خلف الملكة و قد جاءتَ إليكَ لتساعدها. |