"تسلسلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • seri
        
    • sıralı
        
    seri numaralarını, güvenlik kodlarını ya da bu tip bir şeyi aldığınızı zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك رقم تسلسلي أو رمز؟ أي شيء من هذا القبيل؟
    Göğüs silikonları, seri numaraları olur. belki ordan iz sürebiliriz. Open Subtitles زراعة الثدي , لديها رقم تسلسلي , ربما بإمكاننا تعقبه
    Bize üzerinde seri numarası olan yeni titanyum protezi göstermişlerdi. Open Subtitles وعندما أظهروا لنا مفصل التيتانيوم الجديد، كان عليه رقم تسلسلي
    Bilgisayarlardan anlayanlarınız için: sağ yarıküremiz tıpkı bir paralel işlemci gibi çalışırken sol yarıkürenin çalışması ise bir seri işlemciye benzer. TED ولمن هم على دراية بأجهزة الكمبيوتر نصف المخ الأيمن يعمل مثل المعالج المتوازي بينما النصف الأيسر يعمل كمعالج تسلسلي
    Fırının içinde 0 ve bilinmeyen, rastgele üretilen bir seri numarası vardı. TED كان لديه صفرًا بداخل فرنه ورقم مجهول، تم إنشاء رقم تسلسلي بشكل عشوائي.
    Hedge onu seri numara depolamak için kullanabilir ve ihtiyaç duydukça yeni bir tane ile yerini değiştirebilir. TED يمكن لهيدج أن يستخدمها لتخزين رقم تسلسلي واستبداله برقم جديد حسب ما يحتاج.
    Birinin ortada uçan bir seri katil olduğunu öne sürüp sürmediğini soruyorsan, cevap hayır. Open Subtitles أن هناك قاتل تسلسلي يحلق بالخارج فالجواب لا
    Bir seri katille yüz yüze... gelmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حقا كيف الامر عندما نكون وجها لوجه مع قاتل تسلسلي
    Her seri numarası için farklı bir plaka basmaları gerekiyor. Open Subtitles توجب عليهم حرق صفائح مختلفة لكل رقم تسلسلي
    Bu taşıyıcı çantalardan birinin seri numarasının bir kısmına ulaştım. Open Subtitles ماذا لديك ؟ لدي جزء من رقم تسلسلي لمواد كيس الرفع
    Eklemde ameliyatı yapan doktoru bulabileceğimiz bir seri numarası olur. Open Subtitles البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية
    Bir seri kundakçı için 2 ortak stres kaynağı vardır. Open Subtitles هناك شيئان أساسيّان في كلّ مُخرّب تسلسلي
    Sıradan bir seri katilden fazla tecrübeli değildi fakat Sovyet Ukrayna'da yaşıyordu. Open Subtitles لم يكن بخبرة تزيد عن اي قاتل تسلسلي اخر ولكنه عاش في اوكرانيا السوفيتية.
    seri katil olabilir. Open Subtitles فربنا نحن نتعامل مع قاتل تسلسلي واحد يستخدم حوادث المنتزة
    Bakın, bana bir seri no verin, aracın kimden alındığını kesinlik bulurum. Open Subtitles إسمع أعطني رقم تسلسلي وسوف أجد لك من إشتراه
    Genellikle bu şeylerin üzerinde kazınmış seri numaraları olmuyor muydu? Open Subtitles أليس من العادة أن تأتي هذه الأشياء موضوع عليها رقم تسلسلي ؟ ليس هذا
    Bak Beth, henüz bunların seri cinayetler olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles إسمعْي، بيث، نحن ما زِلنا لا نعرف إذا كان هذا تسلسلي
    D'Franco seri katil değil, sadece salak. Salak işte, ne yapalım. Open Subtitles ديفرانكو ليس قاتلاً متسلسلاً إنه داعم تسلسلي
    Tarih, zaman ne tip bir fotoğraf makinesi, seri numarası. Open Subtitles التاريخ , الوقت , اي نوع من الكاميرات , رقم تسلسلي
    Bunu al. Yasal, izi sürülemez, seri numarası yok. Open Subtitles خذي هذا ، انه آمن لا يمكن تعقبه ، وبدون رقم تسلسلي
    Bir nedenle, tasarlayanlar sıralı kayıt taramayı aktif bırakmışlar. Open Subtitles لسبب ما، المصممون تركوا سجل تسلسلي ممكن مسحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more