"تشاهدون هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu izliyorsanız
        
    • bunu izliyor
        
    • bu mesajı izliyorsanız
        
    Merhaba dostlar. bunu izliyorsanız, ölmüşümdür ve siz de işsizsinizdir. Open Subtitles مرحبا ايها الاصدقاء اذا كنتم تشاهدون هذا وانا ميت اراهن انكم متطفلون رائعون
    Eğer bunu izliyorsanız, ben ölmüşüm demektir. Open Subtitles مرحباً، إن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنني مت
    Eğer bunu izliyorsanız... ilk evliliğimden olan çocuğum geri gelmiş... ve şu anda ortamdaki hatunlara sarkıyor demektir. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فالسبب وصول ابني من زواجي الأول وقد تسبب بفضيحة وهو يحدّث الآن ساقطة قريبة
    Bu kaseti bulursanız... yani, şu an bunu izliyorsanız, o zaman onun hakkında benden daha fazla şey biliyorsunuz demektir. Open Subtitles لو وجدتم هذا الشريط.. أعني لو أنكم تشاهدون هذا الآن إذاً ، فربما تعرفون عنه أكثر ممّا أعرف أنا
    Eğer bunu izliyor ve buluşalım diyorsanız bundan büyük memnuniyet duyarım çünkü burada olduğumu bilmenizi isterim. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا
    Eğer şu an bu mesajı izliyorsanız bu aranızdan en az biri deneyimizin başarılı olduğunun kanıtıdır demektir. Open Subtitles لو كنتم تشاهدون هذا الآن فهذا يأكد أن أحدكم هو الدليل على نجاح تجربتنا
    Eğer bunu izliyorsanız, şu an aşağıda olanlar bunlar. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فهذا هو ما يجري هناك الآن
    Eğer bunu izliyorsanız güvendesiniz demektir ve bu da beni mutlu eder. Open Subtitles إذا تشاهدون هذا; فأنا سعيد لأنكم بكل تأكيد بخير
    Bu da, malesef, eğer bunu izliyorsanız vefat etmişim demektir. Open Subtitles مما يعنى, للاسف لو أنكم تشاهدون هذا, فانا متوفى
    Merhaba çocuklar. bunu izliyorsanız kaçış jetleriniz saldırı altında. Open Subtitles ان كنتم تشاهدون هذا , فأن مركبة الهروب تتعرض للهجوم
    bunu izliyorsanız, bu öldürüldüğüm anlamına gelir. Open Subtitles لذا فإذا كنتم تشاهدون هذا الفيديو الآن، فهذا يعني أنني قد قُتلت بالفعل.
    bunu izliyorsanız, cehennem virüsü dün gece yarısı salınmış demektir. Open Subtitles اذا كنتم تشاهدون هذا فأنه يعني ان فيروس الجحيم تم اطلاقه
    bunu izliyorsanız Cehennem virüsü dün gece yarısı salındı ve şu anda dünyanın dört bir yanına taşınıyor demektir. Open Subtitles اذا كنتم تشاهدون هذا فأنّه يعني ان فيروس الجحيم تم اطلاقه في منتصف الليلة الماضية انّه الان يحمل لكل بقاع العالم
    Delice geldiğini biliyorum ama bunu izliyorsanız bana inanmanız gerek. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن إذا كنتم تشاهدون هذا. أريدكم أن تصدقوني.
    Greg ve Larry eğer bunu izliyorsanız, ki izlediğinize adım gibi eminim sizi yakalamadan bir saniye bile dinlenmeyeceğiz. Open Subtitles ، اذا كنت تشاهدون هذا ، يا جريج ولاري ، وانا اعلم انكم تشاهدوني انا ورجالي لن نستريح
    Eğer bunu izliyorsanız, nalları diktim demektir. Open Subtitles ،إن كنتم تشاهدون هذا فمعناه إني مت
    bunu izliyorsanız şu an hayatımı kaybettim demektir. Open Subtitles إذا كنتم تشاهدون هذا البث، فذلك يعني أنني قد قٌتلت بالفعل!
    Ben Alex Osbourne, ve eğer bunu izliyorsanız, öldüm demektir. Open Subtitles (إسمي هو (أليكس أوزبورن و إذا كنتم تشاهدون هذا فأنا ميت
    Millet, bunu izliyor musunuz? Open Subtitles هل تشاهدون هذا , يا رفاق ؟
    Eğer şu an bu mesajı izliyorsanız bu aranızdan en az biri deneyimizin başarılı olduğunun kanıtıdır demektir. Open Subtitles لو كنتم تشاهدون هذا الآن فهذا يأكد أن أحدكم هو الدليل على نجاح تجربتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more