"تشتيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • dağıtmak
        
    • dağıtmayı
        
    • dikkat dağıtıcı
        
    • dağıtmalıyız
        
    • dağıtabilirim
        
    • dağıtan
        
    • şaşırtma
        
    • dikkatini dağıtmaya
        
    Babam onu da çoktan düşündü, sadece dikkat dağıtmak gerektiğini söyledi. Open Subtitles أبي قد فكر بالأمر و قال أننا سنحتاج إلى تشتيت
    Ama zengin olmak uğruna bu aileyi dağıtmayı tercih etti. Open Subtitles لكنّه إختار تشتيت عائلة من أجل أن يغتني.
    Ulaştım. Bebek yapmaya çalışırken dikkat dağıtıcı şeyler istemeyiz. Open Subtitles إنه يتصل بها لا نريد أي تشتيت بينما نحن نحاول الحصول على طفل
    - Çocukları dışarı çıkarırken adamların dikkatini dağıtmalıyız. Open Subtitles نحتاج إلى تشتيت الإنتباه بينما نُخرج هؤلاء الأطفال.
    Sanırım onların dikkatini dağıtabilirim. Open Subtitles أعتقد أنني يمكنني تشتيت انتباههم
    Laboratuarda, rüzgar olmadan, dikkat dağıtan bir şey olmadan bir meyveyi vurmak. Open Subtitles في المختبر، دون رياح، دون تشتيت انتباه تصوب نحو فاكهة. بربك
    Uzay gemileri, domuzlar, birer şaşırtma. Ne için? Open Subtitles سفن فضاء ، وخنازير ، لمجرد تشتيت الانتباه عن ماذا ؟
    Gösterişli bir çeşit aksesuar ile tanıkların dikkatini dağıtmaya çalışıyor. Open Subtitles التأثير الباهر لمحاولة تشتيت الشهود اذن لا توافق بين اقوال الشهود لديك
    Suriyeliler kasanın dikkat dağıtmak için açıldığını biliyor. Open Subtitles السوريون يعلمون أنه تم فتح الخزنة من أجل تشتيت الإنتباه
    Gerçek planlarını hayata geçirirken dikkat dağıtmak istedin. Open Subtitles أردتِ تشتيت إنتباهنا ،بينما يقوموا بتنفيذ خطة أخرى ما هي ؟
    Dövüş sanatlarının özü, düşmanın dikkatini dağıtmak için bu gücü nasıl kullanacağını ve hızını öğrenmektir. Open Subtitles جوهر فنون الدفاع عن النفس يُعلّمنا كيفية استخدام القوة والسرعة في تشتيت العدو.
    - İlgimi dağıtmayı kes. - Ses çıkartmadım ki. Open Subtitles توقفي عن تشتيت إنتباهي - لم أصدر أى صوت -
    Başlangıçlar için sorularla dikkatimi dağıtmayı kes hem sen listeni bitirdin mi? Open Subtitles في البداية, كفي عن ... تشتيت انتباهي بأسئلتك وهل أنهيت مهامك حتى ؟
    Bir işi halletmeye çalışırken dikkatimi dağıtmayı kesersen iyi olur! Open Subtitles لو أنك فقط تتوقف عن تشتيت تركيزي ! بينما أنا اقوم بعملي
    Bir kadın istihbarat görevlisi için koca, dikkat dağıtıcı olmalı. Open Subtitles وجود زوج ، لابد وأنه تشتيت لضابطة إستخبارات أنثى.
    Şimdi bazı insanlar diyebilir ki email çok dikkat dağıtıcı ve anlık mesaj sistemi de öyle, ve diğer bunun gibi şeylerde, ama sizin seçtiğiniz zaman diliminde ve seçiminde zararlılar. TED الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك.
    Tamam, bu yaptığın hiç de dikkat dağıtıcı değil. Open Subtitles هذا ليس تشتيت للإنتباه إطلاقًا
    - O halde dikkatini dağıtmalıyız. Open Subtitles نحن نحتاج الى تشتيت إنتباهه
    Dikkatini dağıtmalıyız. Open Subtitles لذا فإنّ علينا تشتيت إنتباهه.
    Sanırım dikkatlerini dağıtabilirim. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني تشتيت انتباههم
    Ben, Burke'ın dikkatini dağıtabilirim. Open Subtitles بإمكاني تشتيت إنتباه بيرك
    Aslına bakarsan, kitaplarından birisini okudum dikkatimi dağıtan başka bir şey daha. Open Subtitles في واقع الأمر، لقد قرأة أحد كتبك... تشتيت آخر، اعتقدت أن مواضيعه ستكون محتشمه.
    şaşırtma planımız için bir şaşırtma planı lazım. Open Subtitles سنحتاج الى تشتيت انتباههم بجانب انتباهنا.
    Köpeğin dikkatini dağıtmaya çalışmak iyi bir fikirmiş gibi görünse de saldırıya uğrama anını genelde birkaç saniye geciktirmekten öteye geçemez. Open Subtitles محاولة تشتيت إنتباه الكلب تبدو فكرة جيدة ولكن كل ما تفعلة هو تأخير هجوم الكلب لثواني قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more