"تصحو" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyandığında
        
    • uyanır
        
    • uyan
        
    • uyanık
        
    • uyanmak
        
    • uyanırsın
        
    • uyanmadı
        
    • Uyandığı
        
    • uyanıyor
        
    • uyanıp
        
    • kalkman
        
    • uyanana
        
    • uyanıyorsunuz
        
    • uyandığınızda
        
    Gitano... bir gün uyandığında kendini soyu tükenmiş olarak bulabilirsin. Open Subtitles جيتانو قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ
    Sadece beslenmek ve çiftleşmek için dolunaylarda kış uykusundan uyanır. Open Subtitles إنها تصحو فى الأيام التى بها القمر مكتمل للتغذيه والتزاوج
    Bir şey olmak istiyorsan, başarı bekliyorsan... bir an önce uyan etrafına bak. Open Subtitles هيا ، أسمعوني هذا مجدداً إذا أردتم النجاح عليك أن تصحو وتصغي
    Sen gündüzleri uyanık oluyor musun ki? Open Subtitles و متى تصحو أبدا في ساعات النّهار؟
    İnsanın Noel sabahı uyanmak isteyeceği gibi bir ev. Open Subtitles ... إنه نوع المنزل الذى تود أن تصحو به فى صباح الكريسماس
    Ama bir gün uyanırsın, salonda karıyı güzelim Jordan'ların içine işerken yakalarsın. Open Subtitles و لكن اليك الحقيقة عندم تصحو في الصباح, و تذهب الى غرفة المعيشة
    6 yaşındayken bir sabah, büyük annem uyanmadı, ne o sabah ne de sonrasında. Open Subtitles في صباح يوم ما عندما كنت في السادسة من عمري لم تصحو جدتي من النوم لا في حينها ولا بعد ذلك أبداً
    O zaman kale sana emanet ? Uyandığı zaman kızı sorgularsın. Open Subtitles عليك أن تتولي الأمر وتستجوبينها عندما تصحو
    c:#0000FFDayton'ın bu sakin kasabası, adını... c:#0000FF...dünya çapındaki manşetleri süslerken bulmaya uyanıyor. Open Subtitles "تصحو بلدة "دايتون" لتجد إسمها بأبرز عناوين الصحف العالميّة".
    Akşam yedi civarında üç tane al uyumadan önce üç tane ve üç tane de sabah uyandığında. Open Subtitles خذ ثلاثة عند السابعة في المساء ثلاثة قبل النوم وثلاثة عندما تصحو في الصباح
    Senin uyandığında huysuz olduğun olmadı mı hiç? Open Subtitles هذا ليس عدلا كأنك لم تصحو من النوم مكدرا من قبل
    Şimdi gözlerini kapat ve uyandığında bir kadın olacaksın. Open Subtitles والان أغمض عيناك وعندما تصحو ستصبح امرأة
    Bu çiçeklerin açılmasıyla orman yaratıkları da uyanır. Open Subtitles بينما الزهور تتَفْتحُ، تصحو مخلوقات الغابةَ.
    Evet şimdi öyle ama ya uyanır da tüm o soğuk esprileri üstümüzde denerse? Open Subtitles أجل، في الوقت الحالي لكن ماذا يحدث عندما تصحو وتبدأ بتجميدنا؟
    Bir şey olmak istiyorsan, başarı bekliyorsan... bir an önce uyan etrafına bak. Open Subtitles إذا أردت النجاح إذا أردت تحقيق إنجاز كبير عليك أن تصحو وتصغي
    Seni uyanık tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول لإبقاء أنت تصحو.
    uyanmak istiyorsan-- şunu kullan. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصحو استخدم ذلك
    Şayet başka bir zamanda, başka bir yerde, uyanmı olsan farklı bir insan olarak mı uyanırsın? Open Subtitles إذا صحوت في وقت مختلف في مكان مختلف ... أيمكنك أن تصحو شخص مختلف
    Hala uyanmadı. Open Subtitles لم تصحو حتى الآن
    Uyandığı zaman burada olmak istiyorum. Open Subtitles -أودّ أن أكون حاضرة حين تصحو
    Dikkat et. uyanıyor. Open Subtitles انظري إنها تصحو
    Gitano günün birinde uyanıp soyunu tükenmiş halde bulabilirsin. Open Subtitles جيتانو قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ
    Sabahin 5.30'u oldugunda yine uyku sersemi kalkman gerektir ve her gun, her hafta, hayatin boyunca boyle yorgun olacagini bilirsin ama sen oturup, "Yunanistan'a ne oldu?" Open Subtitles عندما تغض الطرف وفي الخامسة صباحاً يكون الوقت كي تصحو ثانية, وتعلم أنك سوف تظل متعب طوال اليوم وطوالالأسبوعوطوالحياتكاللعينة. وأنت تظل تفكر, ماذا حدث بـ "اليونان" ؟
    Tek yapabileceğimiz uyanana kadar takip etmek. Open Subtitles كل ما بوسعنا فعله هو مراقبتها حتى تصحو إذهب..
    uyanıyorsunuz ve gerçekliğe geçiş yapıyorsunuz, o korkunç rahatsızlık hissi geliyor, o gerçek sıkıntı duygusu ve hemen aklınıza düşünceler doluyor. TED فأنا مررت بها. بعد أن تستيقظ وبينما تصحو تدريجياً، فتشعر بالفزع الشديد، أتعرفونه، هذا الشعور بالبؤس الحقيقي، وفوراً، يبدأ سباق الأفكار في ذهنك.
    Ve bu da her sabah uyandığınızda ne tür bir insan olmak istediğinize karar vermeniz gerekiyor demektir. TED وهذا يعني أنه عندما تصحو كل يوم، عليك أن تقرر من هو الشخص الذي تريد أن تكونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more