"تصدّقين" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanıyor
        
    • inanabiliyor
        
    • inanmıyorsun
        
    • inanıyorsun
        
    • inanasın
        
    • inandırır
        
    • inanmıyor musun
        
    Bu adama ortak olarak 5 yıl katlanabildiğime inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    Bu adama ortak olarak 5 yıl katlandığıma inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    Çünkü doktor yeteri kadar rahat olmadığımı söyledi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لأنّ الدكتورة قالت أنني لستُ مسترخية بما يكفي هل تصدّقين ذلك؟
    Mavi! Benim en sevdiğim renk de mavi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles ، لوني المفضّل الأزرق أيضاً هل تصدّقين ؟
    Bu saçmalıklara inanmıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لا تصدّقين هذا الكلام الفارغ، أليس كذلك؟
    Aumea, lütfen. Seni asla incitmedim. Buna inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles (أوميا)، لم أودّ أن أأذيك، تصدّقين هذا، أليس كذلك ؟
    Söyleyeceğim şeylere neden inanasın ki? Open Subtitles و لمَ عساكِ تصدّقين أيّ شيءٍ قد أقوله لكِ؟
    - Tamam ama ilaçlarını içmesi gerektiği hâlde içmesi gerekmediğine inandırır sizi. Open Subtitles تجعلك تصدّقين أنها لا تحتاج للأدوية بينما تحتاج، حسناً؟
    Yani Adam'la yattığıma hala inanmıyor musun? Open Subtitles إذاً، لازلتِ لا تصدّقين أنني ضاجعت (آدم) ؟
    Buna gerçekten inanıyor musunuz? Ufak bir kızı öldürmenin ABD'nin çöküşüne neden olacağına? Open Subtitles هل تصدّقين هذا حقاً، أنّ مقتل فتاة صغيرة يُمكن أن يُؤدي لإنهيار الولايات المتحدة؟
    Gerçekten orgazmlar arasında fark olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين حقاً أنّ هناك فرق بين الأورغازمات؟
    Buna cidden inanıyor olamazsın. Şimdiye kadar çürümüş olurdu. Open Subtitles حتمًا تصدّقين ذلك على سبيل المزاح، فإنه خليق بهذه الأماكن أن تهترئ بحلول الآن.
    Yapıp yapmayacağımı mı soruyorsun, yoksa gerçekten bana inanıyor musun? Open Subtitles أتسألينني، أمْ تصدّقين ذلك فعلاً؟
    Bizimkiler bayıldı oraya, inanabiliyor musun hâlâ dönmediler. Open Subtitles أعجبت والديّ للغاية فقررا تمديد الاقامة. هل تصدّقين ذلك؟
    Bu üzerimdekini annemden ödünç aldığıma inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين أنني استعرتُ هذا القميص من والدتي؟
    Yemeğe harcadığım parayı şaraba da harcadığıma inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدّقين أنّني أصرف على النبيذ نفس ما أصرفه على الطعام؟
    Konsolundaki oyun versiyonuna inanabiliyor musun sen? Open Subtitles هل تصدّقين أن هذا هو إصدارك من اللعبة ؟
    Oh, bu aptal eski hikayelere inanmıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لا تصدّقين هذه القصة القديمة السخيفة , أليس كذلك ؟
    Biliyorum peri masallarına inanmıyorsun. Open Subtitles أعرف أنّك لا تصدّقين قصّة الجنّية
    Ama buna inanmıyorsun. Kulaklarımı tıkadım. Open Subtitles أنتِ لا تصدّقين ذلك حقاً - أصابعي في أذني -
    Buna inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles تصدّقين ذلك، أليس كذلك؟
    Yani Ellen'ın komplo teorisine inanıyorsun. Open Subtitles إذاً تصدّقين كلّ شيء عن نظريّة المؤامرة الخاصّة بـ(إلين)؟
    Sana söyleyeceklerimin herhangi birine neden inanasın ki? Open Subtitles و لمَ عساكِ تصدّقين أيّ شيءٍ قد أقوله لكِ؟
    Belki bu seni inandırır. Open Subtitles ربّما سيجعلكِ هذا تصدّقين.
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدّقين ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more