"تصرخي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağırma
        
    • Çığlık
        
    • bağırman
        
    • çığlık atma
        
    • Bağırmana
        
    • bağırmak
        
    • Bağırmayın
        
    • bağırıp
        
    • bağırmanı
        
    • bağırmalısın
        
    • bağırmayacaksın
        
    • bağır
        
    • bağırasın
        
    • Bağırayım
        
    • bağırıyorsun
        
    Tamam, ama bana bağırma gerek yok. Ben yeterince kötü olduğu gibi hissediyorum. Open Subtitles حسناً ، لكن لا يجب أن تصرخي علي أنا أشعر بالسوء بما يكفي
    Yani bağırma, zorlama ve... ve hiçbir şekilde tehdit etme. Open Subtitles لذا لا تصرخي ولا تتنمّري، ولا تقومي بتهديده بأيّ طريقة.
    Bana bunları sunacak duruma geldiğinde geri gel. Seni bırakacak, bağırma. Open Subtitles عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي
    Kiki.Bir daha yabani hayvan gördüğünde Çığlık atmaman konusunda seni uyarmayacağım. Open Subtitles كيكي؟ الم انصحك من قبل أن لا تصرخي عند رؤية حيوان بري؟
    Şimdi seni bırakacağım... ama ilk seferinde yaptığım kadar çabucak tekrar yere yatırabilirim, bu yüzden bağırma. Open Subtitles حسنا,سأطلقك و لكنني استطيع ان اسقطك ثانية كما فعلت في المرة الأولي لذا لا تصرخي,أفهمت؟
    Gitmene izin vereceğim, sakın bağırma, tamam mı? Open Subtitles أنا سأتركك الآن، أرجوك لا تصرخي رجاءاً، اتفقنا؟
    Bana bağırma, anne. Boğuluyorum. İmdat. Open Subtitles لا تصرخي بوجهي يا أمي، أنا أغرق، ساعديني
    Anne, İsa'nın adını bu şekilde bağırma. Open Subtitles ماما, ليس من المفترض أن تصرخي على الله هكذا
    Babana bağırma. Dişlerini fırçaladın mı bakayım sen? Open Subtitles لا تصرخي على والدكِ أغسلتِ أسنانكِ بشكل سليم؟
    Ayrıca lütfen bağırma, bu çok can sıkıcı bir şey ve seni kimse duyamaz. Open Subtitles جيد ورجاء لا تصرخي إنه مضجر ولا أحد يمكنه سماعك
    bağırma bana. Elbiseme yorum yapma. Şu boktan elbisene bir bak. Open Subtitles لا تصرخي عليه ، ولا تعلقي على فستاني ، انظري الى فستانك فقط
    bağırma. Kendine sor bakalım hanginizin gösterisi daha iyi. Open Subtitles لا تصرخي ، اسألي نفسك أي عرض أفضل
    Elimi çekeceğim, ama bağırma. Söz veriyor musun? Open Subtitles سوف ابعد يدي.لا تصرخي .اتعديني
    Bir Çığlık atıp bütün stresini atmanı söylüyorum. Open Subtitles أقول أنه يجب أن تصرخي بقوة لتخففي من إجهادك
    Eğer Çığlık atarsan, karım sigarasını gözünde söndürür. Open Subtitles إذا حاولتي أن تصرخي .. زوجتي ستطفأ سيجارتها علي جسدك ..
    - Şimdi Çığlık atacaksın. Open Subtitles من قبل تلك المراءة المجنونة؟ حان الوقت لكي تصرخي
    Şu anda acı içerisinde bağırman gerekiyordu ancak bu anestetik var. Open Subtitles . من المفترض بكِ أن تصرخي من الألم لكن هنالك مخدر
    Çığlık atma yoksa seni öldürürüm, duydun mu? Open Subtitles لا تصرخي. إذا فعلتي سأقتلك .. أتسمعين ؟
    Affedersin, sürtük. Bağırmana gerek yok. Open Subtitles اعذريني أيتها الساقطة , لا يجب عليك أن تصرخي
    Neyin var senin? Nasıl bağırmak bu böyle? - Dennis hepsini duydu. Open Subtitles ما خطبك حتى تصرخي علي هكذا اصحاب المنزل سمعوكي بوضوح
    Lütfen bana Bağırmayın benim suçum değil. Open Subtitles جينا، رجاء لا تصرخي علي إنها ليست غلطتي
    Benim için önce bağırıp sonra düşünmek çok kolay. Open Subtitles سهل جدا ان تكوني مثلي ان تصرخي اولا وتفكري لاحقا
    Sana baktığımda bağırmanı istiyorum avazının çıktığı kadar, tamam? Open Subtitles اوك ، عندما اتي لأخذك اريد منك ان تصرخي بصوت مرتفع قدر المستطاع
    Eğer terbiyesizlik yaparsa ona bağırmalısın. Open Subtitles اذا اساء التصرف ,يجب ان تصرخي في وجهه
    Bandı çıkaracağım ama bağırmayacaksın. Tamam mı? Sana para vereceğim. Open Subtitles سأنزع الكمامة ، لا تصرخي ، إتفقنا؟ سأعطيك المال. أخبرتك أن تنتظر في السيارة.
    Harika. Sen hizmetçi ol ve bağır, Donaghy sen de matador ol. Open Subtitles رائع، ستكونين الجارية، أريد منك أن تصرخي
    Bana biraz daha bağırasın diye mi? Open Subtitles ماذا، أتريدين أن تصرخي علي مجدداً؟
    Bağırayım deme. Open Subtitles لا تصرخي
    Hangi işi becerdin de şimdi abine bağırıyorsun? Open Subtitles اييش حقا ليس و كأنك قمت بشيء جيد لكي تصرخي على اوبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more