"تصرفي بشكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • davran
        
    • görünmeye çalış
        
    Pekâlâ, bir şey yokmuş gibi davran ve cevap ver. Yoksa işin biter. Open Subtitles حسناً، تصرفي بشكل طبيعي وأجيبيه، أو تنتهين
    Al, benden bir şey alıyormuş gibi doğal davran. Open Subtitles خذي، تصرفي بشكل طبيعي كما لو أنكِ أخذتي شيئاً مني.
    - Tamam. Uzaklaş. Normal davran. Open Subtitles امشي بعيداً عنها, تصرفي بشكل طبيعي لا يمكننا تركها هنا
    Ciddi görünmeye çalış. Open Subtitles تصرفي بشكل رسمي.
    Ciddi görünmeye çalış. Open Subtitles تصرفي بشكل رسمي.
    Ne yaparsan yap, doğal davran Kim. Bu polis çok zeki. Open Subtitles ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً
    Dogal davran. Sadece buraya gelmesini istiyoruz. Open Subtitles تصرفي بشكل طبيعي, نُريده فقط أن يأتي إلى هنا.
    O ana kadar sanki yanımızda 40.000 dolar yokmuş gibi normal davran. Open Subtitles حتى ذلك الحين، تصرفي بشكل طبيعي وكأننا لا نحمل 40 ألف دولار معنا.
    Önüne bak, normal davran. Open Subtitles نظركِ للأمام. تصرفي بشكل طبيعي.
    Çocuklar, bu Mandy. Mandy, onlar yokmuş gibi davran lütfen. Open Subtitles شباب هذه " ماندي " , " ماندي " تصرفي بشكل مختلف أمام الرجال من فضلك
    Doğal davran, takip ediliyorum. Open Subtitles تصرفي بشكل طبيعي أنا ملاحق
    - Öyleyse normal davran. Open Subtitles إذن تصرفي بشكل عادي
    Doğal davran. Open Subtitles -أجل، قليلا. فقط تصرفي بشكل عادي
    Doğal davran. Open Subtitles تصرفي بشكل عفوي
    Normal davran. Open Subtitles تصرفي بشكل طبيعي
    Sakin ol, doğal davran. Open Subtitles ابقي هادئة، تصرفي بشكل طبيعي
    - Doğal davran. - Ne? Open Subtitles ـ تصرفي بشكل طبيعي ـ ماذا؟
    Doğal davran. Open Subtitles تصرفي بشكل طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more