"تصلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • dua
        
    • varınca
        
    • vardığınızda
        
    • ulaştığınızda
        
    Sonra dua diğer günler vardır var unutmak dua yaşam için merhamet yok. Open Subtitles ثم هناك أيام أخرى عندما تصلون الدعاء أن ننسى هناك لا رحمة للمعيشة.
    İçeri girip bir çıkış yolu aramaya çalışacağım. dua biliyorsanız, dua edin. Open Subtitles سوف أدخل و أرى إذا ما كانت تقود للخارج فإذا كنتم تصلون فإستمروا
    Herkes onun için dua ediyor derken tam olarak kimleri kastettiniz? Open Subtitles عندما تقول أنكم كلكم تصلون لأجلها من تقصدهُ أيضاً بذلك؟
    İstasyona doğru git. Oraya varınca, nereye gideceğinizi karım sana söyler. Open Subtitles توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك
    Honduras'a varınca bana kart atın. Open Subtitles أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس.
    vardığınızda, ben bavulların çoğunu açmış ve kulübeyi ısıtmış olacağım. Open Subtitles وعندما تصلون ، سأكون قد أفرغتُ معظم الحقائب وقمتُ بتدفئة الكوخ
    Bu şehre ulaştığınızda gerçekliğini görürsünüz. TED تعلمون عندما تصلون فعلياً إلى هذه البلدة فهي ذات واقعية
    Yani neden dua etmekle uğraştığını anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف على أيه حال لما تصلون أنتم.
    Bu dua mı yani? Bu işkence! Open Subtitles لم تكونوا تصلون لها لقد كنتم تعذبونها
    Bu dua mı yani? Bu işkence! Open Subtitles لم تكونوا تصلون لها لقد كنتم تعذبونها
    Tanrı ya da Allah ya da Buda ya da neye dua ediyorsanız o şahidimdir. Open Subtitles ، وليساعدني الإله على ذلك، أو الله أو "بوذا"، أو لمن تصلون له.
    Tanrı ya da Allah ya da Buda ya da neye dua ediyorsanız o şahidimdir. Open Subtitles ، وليساعدني الإله على ذلك، أو الله أو "بوذا"، أو لمن تصلون له.
    Kılavuzluk için benimle dua eder misiniz? Open Subtitles هل تصلون معي من اجل الهداية؟
    Onlar için dua mı edeceksin? Open Subtitles هل تصلون من أجله؟
    Hastaneye varınca durmayın. Durmayın. Open Subtitles عندما تصلون الى المستشفى لا تتوقفوا لا تتوقفوا
    varınca beni arayın. Open Subtitles حسناً يارفاق ، اتصلوا بي عندما تصلون الى هناكِ
    - varınca arayın. Open Subtitles اتصلوا بي عندما تصلون إلى هناك.
    Sahile vardığınızda ormana girmeye çalışmayın. Open Subtitles حينما تصلون للشاطئ لا تقتربوا من الأشجار
    Gordon, vardığınızda nasıl kullanıldığını size açıklayacak. Open Subtitles فرانك سيوضّح تفاصيلها عندما تصلون
    vardığınızda beni arayın. - Peki efendim. Open Subtitles أتصلو بي حين تصلون حاضر سيدي
    Kendi gezegeninize güvenle ulaştığınızda, ben de gemiye tekrar entegre olacağım,... ..ve gemi de buraya dönüp dönüştürme işlemini tamamlayacak. Open Subtitles عندما تصلون لكوكبكم الأم سألتحم مع السفينة والسفينة ستعود لتكمل التحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more