Bu demek oluyor ki yatırım kulübündeki hisselerimiz neredeyse ikiye katlandı. | Open Subtitles | هذا يعني أن حقيبتنا الاستثمارية قد تضاعفت قيمتها تقريباً. |
Bu rakam son beş yılda neredeyse ikiye katlandı . | Open Subtitles | أقول أن التكاليف التي تحملتها الدولة تضاعفت في الـ 5 سنوات الماضية |
En son karşılaşmamızdan bu yana gücüm iki katına çıktı , Kont. | Open Subtitles | لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت جيد . |
Onlara ne olduğunu anlatırken kalp atışın iki katına çıktı ve vücut ısın arttı. | Open Subtitles | عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك |
Bilbao'da turizm bu bina tamamlandıktan sonra yüzde 2500 arttı. | TED | تضاعفت السياحة في بيلباو بنسبة 2500 في المئة بعد الانتهاء من هذا المبنى. |
Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. | Open Subtitles | يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث |
Bir ara bir şeyler oldu ve duyularım sınırların üzerine çıktı. | Open Subtitles | . متى حدث اياً كان ماحدث أصحبت حواسي وكانها قد تضاعفت |
Mantarlar çoğaldı, orkideler ortaya çıktı, organları böcekleri çekmek üzere şekillenmiş olarak. | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
Son karşılaşmamızdan beri güçlerim ikiye katlandı, Kont. Güzel. | Open Subtitles | لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت |
Vergiler ikiye katlandı. Bir kaza olsun istemeyiz değil mi? | Open Subtitles | لقد تضاعفت الضرائب ولا نريد أي حوادث, صحيح؟ |
Son bir kaç yılda intihar olayları ikiye katlandı. | Open Subtitles | فقد تضاعفت حالات الانتحار خلال السنوات القليلة الماضية |
Benim açımdan olay daha zorlaştı. Şimdi rekabet edeceğim kişi sayısı ikiye katlandı. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذا الأمر له عاقبة جدية، ربما قدّ تضاعفت منافستي للتوّ. |
Gayrimenkul satışları için verilen bir ödül ondan sonra satışları iki katına çıktı. | Open Subtitles | إنها جائزة مبيعات من جمعية العقارات ولقد تضاعفت عروض البيع بعد ذلك |
1970'lerin PATLAMASI 1980'lerin PATLAMASI 1996'dan 2006'ya kadar ev fiyatları iki katına çıktı. | Open Subtitles | منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا |
Sana da söyleyeyim, dün geceden sonra Joel'in rakamları iki katına çıktı. | Open Subtitles | اوه هاي ساخبرك بان ارقام جويل تضاعفت منذ ليلة البارحه |
Bellek kapasitesi ve disk kapasitesi on bin ve bir milyon kat arası oranlarda arttı. | TED | فسعة الذاكرة وسعة القرص قد تضاعفت برقم بين ١٠,٠٠٠ ومليون. |
Batı yakasındaki yönlendiricileri ayırmaya çalıştığımda solucanın hızı üç kat arttı. | Open Subtitles | عندما أحاول فصل الموجهات فى الساحل الشرقى تضاعفت سرعة الفيروس 3 مرات |
Eğer galaktik merkeze tekrar bakarsak, size daha önceden gösterdiğim Parkes görüntüsünün olduğu yere, düşük çözünürlük, siyah beyaz ve eğer GLEAM görüntüsüne geçersek, çözünürlüğün yüz kat arttığını görebilirsiniz. | TED | إذا نظرنا مرة أخرى باتجاه المركز المجري، نرى الآن صورة باركيس التي عرضتها سابقاً، دقتها منخفضة، أسود و أبيض، تختفي بظهور بريق، يمكن أن ترى أن الدقة تضاعفت مئات المرات. |
Bir ara bir şeyler oldu ve duyularım sınırların üzerine çıktı. | Open Subtitles | متى ماحدث ذلك الأمر أصحبت حواسي وكانها قد تضاعفت |
Kriz çoğaldı. | TED | تضاعفت الأزمة. |
Yerel çocuk doktoru çocuk kurşun zehirlenmesinin kriz boyunca Flint'te iki katına çıktığını fark etti. | TED | اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة. |
Satışları üçe katladın ve üç aydır burada dişini sıkıyorsun. | Open Subtitles | تضاعفت المبيعات ثلاث مرات، وأنت كنت منتظر نفسك لثلاثة شهور. |
Ama paramı üçe katladım, üçe katladım çünkü şansım yaver gitti. | TED | ولكنها ضاعفت أموالي ثلاث مرات. ولقد تضاعفت أموالي ثلاث مرات بسبب الحظ فقط. |
Gece baskınlarımızı 6 katına, hava saldırılarımızı 2 katına çıkardık. | Open Subtitles | تضاعفت الغارات اللّيلة ستّ مرات، أمّا القصف الجويّ فتضاعف لضعفيّن تقريباً |