"تضيعين وقتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • vaktini boşa harcıyorsun
        
    • Boşuna uğraşıyorsun
        
    • zamanını harcıyorsun
        
    • vaktinizi harcıyorsunuz
        
    • Zamanını boşa harcıyorsun
        
    Ne istersen yap ama inan bana vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك
    Ama vaktini boşa harcıyorsun, onu geri alamayacaksın. Open Subtitles لكنكِ تضيعين وقتك لن تحصلي على الفيديو
    Boşuna uğraşıyorsun. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك..
    zamanını harcıyorsun. Bilgisayara dokunursam Leavenworth'a geri dönerim. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك إذا لمست الكمبيوتر مرة أخرى فسأعود للسجن
    Neden yatırımlarınızı tutup beyhude bir dünya kurtarma projesinde harcamış bir adamla konuşmaya çalışarak vaktinizi harcıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تضيعين وقتك في الحديث مع الرجل الذي أضاع استثمارك
    Zamanını boşa harcıyorsun, Binbaşı. Open Subtitles انتِ تضيعين وقتك أيها الرائد
    Bak, seni uyarıyorum, vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles تعرفين، أنا أحذرك أنت تضيعين وقتك
    vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك
    vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles أنتِ تضيعين وقتك
    vaktini boşa harcıyorsun tatlım. Open Subtitles أنتِ تضيعين وقتك يا عزيزتي
    vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك
    Boşuna uğraşıyorsun, bacım. Open Subtitles انت تضيعين وقتك, اختي
    Neden Thayer gibi biri varken, Ethan gibi kalbini kırmış birini ders çalıştırmak için zamanını harcıyorsun? Open Subtitles لماذا تضيعين وقتك في المذاكرة ل " إيثان " , الشخص الذي " كسر قلبك , عندما يكون لديك شخص مثل " ثاير
    - Boşa zamanını harcıyorsun. Open Subtitles -إنك تضيعين وقتك
    Çok üzgünüm. Maalesef sadece vaktinizi harcıyorsunuz. Open Subtitles آسف جداً ، أعتقد أنك تضيعين وقتك
    Zamanını boşa harcıyorsun. Open Subtitles انت تضيعين وقتك
    Zamanını boşa harcıyorsun. Open Subtitles إنك تضيعين وقتك
    Zamanını boşa harcıyorsun. Open Subtitles إنكِ تضيعين وقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more