"تظلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sürekli
        
    • duruyorsun
        
    • gene
        
    • yine ayrılacaksınız
        
    Sürekli benim etrafta olmadığımdan çocuklarla ilgilenmediğimden kendimden başka bir şeyle ilgilenmediğimden bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تظلين تقولين بأنني لست متواجداً و أنني لا أرى أطفالي أنني لا أرى شيئاً أنني لا أعطي أنني أركز على نفسي فقط
    Sürekli bunu diyorsun, neyi anlayacakmışım? Open Subtitles أنت تظلين تقولين ذلك ولكن أفهم ماذا ؟
    Her şey iyi olacak deyip duruyorsun ama her şey daha da kötüleşiyor. Open Subtitles تظلين تقولي أنّ كُل شئ على ما يرام و لكن كل شيئ يسوء
    - Neden karisini sorup duruyorsun? Open Subtitles و هي؟ لماذا تظلين تسألين عنها؟
    Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. Open Subtitles تنامين قليلاً, و تظلين بشكل جيد
    Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. Open Subtitles تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد
    Aragorn bu savaştan canlı çıksa bile, yine ayrılacaksınız. Open Subtitles لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه
    Sürekli bahsettiğin şu mezarın da hayal ürünü olduğunun farkındayım. Open Subtitles ... أنا أعرف أن هذا هذا القبر الذي تظلين تتحدثين عنه هو خـيـال
    Sürekli somurtuyorsun, okumayı reddediyorsun. Open Subtitles تظلين عابسة ترفضين القراءة..
    - Sürekli aynı şeyi yapıyorsun. Open Subtitles - تظلين على هذا المنوال
    Doğru. Kendine bunu söyleyip duruyorsun. Open Subtitles أنتِ تظلين تقولين هذا لنفسك
    Ona Jack deyip duruyorsun. Open Subtitles ..أنت تظلين تدعينه جاك
    Aynı cümle içinde hem onu hem de kovulabileceğimi söyleyip duruyorsun. Open Subtitles تظلين تقولين ذلك و بنفس الوقت
    Neden oraya bakınıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا تظلين تنظري للخارج ؟
    - Neden karısını sorup duruyorsun? Open Subtitles {\pos(190,230)} لماذا تظلين تسألين عنها ؟
    - Neyi? Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. Open Subtitles تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد
    gene o adam için çalışacaksınız. Open Subtitles بشكل جديد سوف تظلين تعملين لذات المتحكم
    Aragorn bu savaştan salim çıksa bile gene de siz ayrı kalacaksınız. Open Subtitles لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه
    Aragorn bu savaştan canlı çıksa bile, yine ayrılacaksınız. Open Subtitles لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more