Sürekli benim etrafta olmadığımdan çocuklarla ilgilenmediğimden kendimden başka bir şeyle ilgilenmediğimden bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنت تظلين تقولين بأنني لست متواجداً و أنني لا أرى أطفالي أنني لا أرى شيئاً أنني لا أعطي أنني أركز على نفسي فقط |
Sürekli bunu diyorsun, neyi anlayacakmışım? | Open Subtitles | أنت تظلين تقولين ذلك ولكن أفهم ماذا ؟ |
Her şey iyi olacak deyip duruyorsun ama her şey daha da kötüleşiyor. | Open Subtitles | تظلين تقولي أنّ كُل شئ على ما يرام و لكن كل شيئ يسوء |
- Neden karisini sorup duruyorsun? | Open Subtitles | و هي؟ لماذا تظلين تسألين عنها؟ |
Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. | Open Subtitles | تنامين قليلاً, و تظلين بشكل جيد |
Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. | Open Subtitles | تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد |
Aragorn bu savaştan canlı çıksa bile, yine ayrılacaksınız. | Open Subtitles | لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه |
Sürekli bahsettiğin şu mezarın da hayal ürünü olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | ... أنا أعرف أن هذا هذا القبر الذي تظلين تتحدثين عنه هو خـيـال |
Sürekli somurtuyorsun, okumayı reddediyorsun. | Open Subtitles | تظلين عابسة ترفضين القراءة.. |
- Sürekli aynı şeyi yapıyorsun. | Open Subtitles | - تظلين على هذا المنوال |
Doğru. Kendine bunu söyleyip duruyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تظلين تقولين هذا لنفسك |
Ona Jack deyip duruyorsun. | Open Subtitles | ..أنت تظلين تدعينه جاك |
Aynı cümle içinde hem onu hem de kovulabileceğimi söyleyip duruyorsun. | Open Subtitles | تظلين تقولين ذلك و بنفس الوقت |
Neden oraya bakınıp duruyorsun? | Open Subtitles | لماذا تظلين تنظري للخارج ؟ |
- Neden karısını sorup duruyorsun? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لماذا تظلين تسألين عنها ؟ |
- Neyi? Az uyuyorsun ama gene de güzel gözüküyorsun. | Open Subtitles | تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد |
gene o adam için çalışacaksınız. | Open Subtitles | بشكل جديد سوف تظلين تعملين لذات المتحكم |
Aragorn bu savaştan salim çıksa bile gene de siz ayrı kalacaksınız. | Open Subtitles | لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه |
Aragorn bu savaştan canlı çıksa bile, yine ayrılacaksınız. | Open Subtitles | لو نجا (أراجون) من هذه الحرب سوف تظلين مجروحه |